< איכה 3 >

אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃ 1
Na da Gode Ea se bidi iasu amo dawa:
אותי נהג וילך חשך ולא אור׃ 2
E da na gasidafa ganodini, amoga sefasi.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃ 3
E da mae asigiliwane, na bubulufalalu.
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃ 4
E da na hu fa: gini ale sasalili amalu na gasa fifili yolesi.
בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃ 5
E da fedege agoane baligili se iasu diasu ganodini na ga: si.
במחשכים הושיבני כמתי עולם׃ 6
E da na seseiba: le, na da gasi ganodini bogosu gaha agoai dialu.
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃ 7
E da na sia: inega lala: gi dagoi. Na da fedege agoane, se iasu diasu ganodini esala. Na da hobeamu gogoleidafa.
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃ 8
Na da na fidima: ne, Godema ha: giwane disa wele sia: sa. Be E da na wele sia: su nabimu higasa.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃ 9
Na da emoga ahoasea, fefeloa ahoa. Na da habidili delegisia, gelega logo ga: su fawane ba: sa.
דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃ 10
Hina Gode da nama doagala: musa: , ‘bea’ ohe agoai ouesalu. E da ‘laione’ wa: me ea hou defele, nama doagala: le, gagula dasu.
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃ 11
E da na logo hamega ga sefasi. E da na da: i hodo gagadelale, dodosa: ne, na yolesi.
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃ 12
E da Ea oulali dili, na gala: i.
הביא בכליותי בני אשפתו׃ 13
E da na Ea dadiga, na da: igadafa gano gala: i.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃ 14
Dunu ilia da hahabe asili daeya nama oufesega: sa. Ilia da nama lalasogole oufesega: sa.
השביעני במרורים הרוני לענה׃ 15
Hina Gode da fedege agoane se nabasu fawane, ha: i manu amola hano defele nama moma: ne i.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃ 16
E da na odagi osobo da: iya bugisili, geselalu. E da na bese gelega fifilisi.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃ 17
Na da da: i dioiba: le olosa, amola olofosu amola hahawane hou gogolesa.
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃ 18
Na da fonobahadi fawane bu esalumu. Na Hina Gode da na fidima: bela: le dawa: su hame ba: sa.
זכר עניי ומרודי לענה וראש׃ 19
Na da golasu hamedei amola se bagade nabala. Na da amo dawa: sea, amo da nama gamogai medosu hano nasu defele ba: sa.
זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃ 20
Na da na se nabasu amo mae fisili dawa: lala. Na a: silibu ganodini da: i dioi bagade nabala.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃ 21
Be na da liligi afadafa dawa: sea, na dafawane hamoma: beyale dawa: su da bu nama maha.
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃ 22
Amo liligi da Hina Gode Ea da nama mae fisili, asigisa. Amola E da gogolema: ne olofosu dawa:
חדשים לבקרים רבה אמונתך׃ 23
Ea asigidafa hou da hahabe nasegagi defele, amola eso ea mabe defele, hame yolesisa.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃ 24
Na da liligi eno hamedafa gala. Hina Gode Hifawane da na Fidisu Dunu. Amaiba: le, na da Ema fawane dafawaneyale dawa: sa.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃ 25
Hina Gode da nowa dunu amo da Ea hou dafawaneyale dawa: sea, lalegagusia, amo dunuma hahawane hamosa.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃ 26
Amaiba: le, ninia da Ea fidisu amola gaga: su lamusa: , gebewane mae momabone ouesalumu da defea.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃ 27
Amola amo hou ninia ayeligi amola afini eso amogainini dawa: mu da defea.
ישב בדד וידם כי נטל עליו׃ 28
Ninia da se nabasea, ninisu ouiya: le esalumu da defea.
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃ 29
Ninia Hina Gode Ea sia: nabawane, begudumu da defea. Bai ninia da hobea misunu hou noga: idafa ba: ma: bela: le.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃ 30
Eno dunu da ninima fasea amola gadele sia: sea, ninia ouiya: le esalumu da defea.
כי לא יזנח לעולם אדני׃ 31
Hina Gode da ninima gogolema: ne olofosu dialebeba: le, E da nini hamedafa fisiagamu.
כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃ 32
E da eso enoga ninima da: i diosu iaha, be Ea ninima asigisu hou da dafawanedafa amola gasa bagade.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃ 33
E da da: i diosu amola se nabasu amo, Ea hanaiba: le ninima hame iaha.
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃ 34
Ninia da se iasu diasu ganodini, da: i dioiwane esalea, Hina Gode da nini dawa: lala.
להטות משפט גבר נגד פני עליון׃ 35
לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃ 36
Hina Gode da osobo bagade dunu ilia moloidafa fofada: su hou hamoma: ne ilegei. Be ninia amo hou hamobe hame ba: sea, E da dawa: lala.
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃ 37
Hina Gode Ea hanai hou fawane da didili hahamona ahoana.
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃ 38
Hina Gode da logo doasibiba: le fawane, hou noga: i amola wadela: i ele defele doaga: sa.
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃ 39
Ninia da wadela: i hou hamobeba: le, dawa: ma: ne se dabe iasu ba: sea, abuliga Godema egane sia: ma: bela: ?
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃ 40
Ninia da ninia hamobe hou ba: lalu, Godema sinidigila: di!
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃ 41
Ninia da ninia wadela: i hou hamoi Godema sisane fofada: nanu, noga: le amane sia: ne gadomu da defea.
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃ 42
“Ninia da wadela: le hamoi dagoi, amola Dima odoga: i. Amola Hina Gode! Di da ninia wadela: i hou hame gogolema: ne olofoi.
סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃ 43
Di da ninima sinidigili amola nini fane lelegei. Be Dia gogolema: ne olofosu hou amo da Dia ougi hou amoga dedeboi galu.
סכותה בענן לך מעבור תפלה׃ 44
Di da ninia sia: ne gadosu amo Dima mae doaga: ma: ne, Dia ougi hou da mu mobi agoane bagadedafa gadugagilisi.
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃ 45
Di da nini osobo bagadega isu salasu agoane hamoi
פצו עלינו פיהם כל איבינו׃ 46
Ninima ha lai dunu huluane da ninima gadesa amola oufesega: sa.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃ 47
Ninima gugunufinisisu da doaga: i dagoi. Ninia da se nabasa: besa: le bebeda: iya esafulu.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃ 48
Na fi dunu ilima gugunufinisisu hou ba: beba: le, na si hano da hano defele dala.
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃ 49
Na si hano da hame hasu hano agoane daleawane,
עד ישקיף וירא יהוה משמים׃ 50
Hina Gode da Hebene gadodili ninima ba: le gudusia, nini ba: sa.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃ 51
Na da moilai bai bagade ganodini fi uda, amo ilima hamoi amo ba: sea, Na da dogo faga: sa.
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃ 52
Nama ha lai dunu ilia nama higabe da bai hame gala. Be dunu ilia da sio sanigebe defele, nama ha lai da na sa: ima: ne sani gei.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃ 53
Ilia da na esalumuna: wane uli gelaba sanasili, gelega gadodili ga: si.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃ 54
Na da gudu esaloba hano da na dedebomusa: heda: beba: le, na bogomu gadenebeyale dawa: i.
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃ 55
Hina Gode! Na da uli dogoi gudu lela, na da Dima disa wele sia: i.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃ 56
Amola na da Dia fidima: ne dini iabe nabima: ne sia: beba: le, Di da na dibi nabi dagoi.
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃ 57
Di da nama bu adole i, “Di mae beda: ma!”
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃ 58
Di da na esalusu gaga: musa: misini, na esaloma: ne hamoi.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃ 59
Hina Gode! Di da na wadela: le hamoi amo Di dawa: Dia fofada: nanu, na hou da moloidafa sia: ma.
ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃ 60
Dia dawa: ! Nama ha lai dunu da na higale, amola na medomusa: wamo sia: daha.
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃ 61
Hina Gode! Ilia nama gadebe, amola na famusa: wamo sia: dabe, amo Dia dawa:
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃ 62
Hahabe ganini asili gasia, ilia da na hou amoga ilegele sia: daha amola na famusa: wamo sia: daha.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃ 63
Hahabe ganini asili gasia, ilia da nama lalasogole oufesega: sa.
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃ 64
Hina Gode! Ilia nama wadela: le hamobeba: le, ilima se dabe ima!
תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃ 65
Ilima gagabusu aligima: ne ilegema! Amola ili lobo hehealema: ne hamoma!
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃ 66
Ili osobo bagadega mae esaloma: ne, gala: la bobogema!

< איכה 3 >