< יהושע 19 >

ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה׃ 1
Inkatho yesibili yasivela yaya kuSimeyoni, eyesizwe sabantwana bakoSimeyoni, ngokwensendo zabo. Lelifa labo laliphakathi kwelifa labantwana bakoJuda.
ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה׃ 2
Elifeni labo-ke babeleBherishebha leShebha leMolada
וחצר שועל ובלה ועצם׃ 3
leHazari-Shuwali leBala leEzema
ואלתולד ובתול וחרמה׃ 4
leElitoladi leBethuli leHorma
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה׃ 5
leZikilagi leBeti-Marikabothi leHazari-Susa
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן׃ 6
leBeti-Lebawothi leSharuheni; imizi elitshumi lantathu lemizana yayo.
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן׃ 7
IEni, iRimoni leEtheri leAshani; imizi emine lemizana yayo.
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם׃ 8
Layo yonke imizana ezingelezele imizi le, kuze kufike eBahalathi-Beri, iRama yeningizimu. Leli yilifa lesizwe sabantwana bakoSimeyoni ngokwensendo zabo.
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם׃ 9
Ilifa labantwana bakoSimeyoni lavela enkathweni yabantwana bakoJuda; ngoba isigaba sabantwana bakoJuda sasisikhulu kakhulu kibo; ngakho abantwana bakoSimeyoni badla ilifa phakathi kwelifa labo.
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד׃ 10
Inkatho yesithathu yasivela yaya kubantwana bakoZebuluni ngokwensendo zabo. Lomngcele welifa labo wafika eSaridi.
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם׃ 11
Umngcele wabo-ke wenyukela entshonalanga leMarala, wafinyelela eDabeshethi wafinyelela esifuleni esiphambi kweJokineyamu;
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע׃ 12
waphenduka uvela eSaridi usiya empumalanga lapho okuphuma khona ilanga emngceleni weKisilothi-Thabhori, waphuma waya eDaberathi, wenyukela eJafiya;
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה׃ 13
ususuka lapho wedlulela empumalanga, endaweni yokuphuma kwelanga, usiya eGitha-Heferi leItha-Kazini, waphumela eRimoni, uphendukela eNeya.
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל׃ 14
Lomngcele wayizingelezela enyakatho eHanathoni; lokuphuma kwawo kwaba sesihotsheni seJifitaheli.
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן׃ 15
LeKatathi leNahalali leShimironi leJidala leBhethelehema, imizi elitshumi lambili lemizana yayo.
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן׃ 16
Leli yilifa labantwana bakoZebuluni ngokwensendo zabo: Imizi le lemizana yayo.
ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם׃ 17
Inkatho yesine yavela yaya kubantwana bakoIsakari ngokwensendo zabo.
ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם׃ 18
Umngcele wabo-ke wawuyiJizereyeli leKesulothi leShunemi
וחפרים ושיאן ואנחרת׃ 19
leHafarayimi leShiyoni leAnaharathi
והרבית וקשיון ואבץ׃ 20
leRabithi leKishiyoni leAbezi
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ׃ 21
leRemethi leEni-Ganimi leEni-Hada leBeti-Pazezi.
ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן׃ 22
Lomngcele wafinyelela eThabhori leShahazima leBeti-Shemeshi; lokuphuma komngcele wabo kwakuseJordani; imizi elitshumi lesithupha lemizana yayo.
זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן׃ 23
Leli yilifa lesizwe sabantwana bakoIsakari ngokwensendo zabo, imizi lemizana yayo.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם׃ 24
Inkatho yesihlanu yasivela yaya esizweni sabantwana bakoAsheri ngokwensendo zabo.
ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף׃ 25
Umngcele wabo-ke wawuyiHelkathi leHali leBeteni leAkishafi
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃ 26
leAlameleki leAmadi leMishali; wasufinyelela eKharmeli entshonalanga leShihori-Libhinathi,
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל׃ 27
waphendukela lapho okuphuma khona ilanga usiya eBeti-Dagoni, wafinyelela eZebuluni lesihotsha seJifitaheli enyakatho waya eBeti-Emeki leNeyiyeli, waphumela eKabuli kwesokhohlo,
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה׃ 28
leEbroni leRehobi leHamoni leKana, kwaze kwaba seSidoni enkulu.
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה׃ 29
Umngcele wasuphendukela eRama, waya emzini obiyelweyo weTire; lomngcele waphendukela eHosa; lokuphuma kwawo kwakuselwandle, uvela esigabeni usiya eAkizibi
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן׃ 30
leUma leAfeki leRehobi; imizi engamatshumi amabili lambili lemizana yayo.
זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃ 31
Leli yilifa lesizwe sabantwana bakoAsheri ngokwensendo zabo, imizi le lemizana yayo.
לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃ 32
Inkatho yesithupha yavela yaya kubantwana bakoNafithali, eyabantwana bakoNafithali ngokwensendo zabo.
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן׃ 33
Umngcele wabo wasusuka eHelefi, esihlahleni se-okhi eZahananimi leAdami-Nekebi leJabineli, kwaze kwaba seLakumi; lokuphuma kwawo kwakuseJordani.
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש׃ 34
Umngcele wasuphendukela entshonalanga usiya eAzinothi-Thabhori, waphuma lapho waya eHukoki, wafinyelela eZebuluni ngeningizimu, leAsheri wafinyelela entshonalanga, leJuda eJordani lapho okuphuma khona ilanga.
וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת׃ 35
Njalo imizi ebiyelweyo yile: IZidimi, iZeri, leHamathi, iRakathi, leKinerethi,
ואדמה והרמה וחצור׃ 36
leAdama, leRama, leHazori,
וקדש ואדרעי ועין חצור׃ 37
leKedeshi, leEdreyi, leEni-Hazori,
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן׃ 38
leYironi, leMigidali-Eli, iHorema, leBeti-Anathi, leBeti-Shemeshi; imizi elitshumi lesificamunwemunye lemizana yayo.
זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן׃ 39
Leli yilifa lesizwe sabantwana bakoNafithali ngokwensendo zabo, imizi lemizana yayo.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי׃ 40
Inkatho yesikhombisa yavela yaya esizweni sabantwana bakoDani ngokwensendo zabo.
ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש׃ 41
Lomngcele welifa labo wawuyiZora leEshitawoli leIri-Shemeshi
ושעלבין ואילון ויתלה׃ 42
leShahalabini leAjaloni leJithila
ואילון ותמנתה ועקרון׃ 43
leEloni leTiminatha leEkhironi
ואלתקה וגבתון ובעלת׃ 44
leEliteke leGibethoni leBahalathi
ויהד ובני ברק וגת רמון׃ 45
leJehudi leBene-Beraki leGathi-Rimoni
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו׃ 46
leMe-Jarkoni leRakoni kanye lomngcele oqondene leJafo.
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם׃ 47
Lomngcele wabantwana bakoDani wavela umncinyane kakhulu kubo. Ngakho abantwana bakoDani benyuka ukuyakulwa bemelene leLeshema; sebeyithumbile bayitshaya ngobukhali benkemba, badla ilifa layo, bahlala kiyo, bayibiza iLeshema ngokuthi yiDani, ngebizo likaDani uyise.
זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃ 48
Leli yilifa lesizwe sabantwana bakoDani ngokwensendo zabo, imizi le lemizana yayo.
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם׃ 49
Kwathi sebeqedile ukwaba ilizwe libe yilifa ngokwemingcele yalo, abantwana bakoIsrayeli bamnika uJoshuwa indodana kaNuni ilifa phakathi kwabo.
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה׃ 50
Ngokomlayo weNkosi bamnika umuzi awucelayo, iThiminathi-Sera entabeni yakoEfrayimi, wasesakha umuzi, wahlala kuwo.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ׃ 51
La ngamafa uEleyazare umpristi loJoshuwa indodana kaNuni lenhloko zaboyise zezizwe zabantwana bakoIsrayeli abawaba aba yilifa ngenkatho eShilo phambi kweNkosi, emnyango wethente lenhlangano. Baqeda-ke ukulaba ilizwe.

< יהושע 19 >