< יהושע 15 >

ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃ 1
És jutott a sors Jehúda fiai törzsének családjaik szerint; Edóm határa felé, Cín pusztája felé délről, a déli tájék szélén.
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃ 2
S volt nekik déli határul a Sóstenger szélétől, a nyelvtől, mely délnek fordul;
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃ 3
s kifut Akrabbím hágójától délre, átvonul Cínig, fölmegy Kádés-Barnéától délre, átvonul Checrónig, fölmegy Addárig és átkerül Karká felé;
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃ 4
átmegy Acmónba s kifut Egyiptom patakjáig és lesznek a határ végezetei a tengernél: ez legyen nektek déli határul.
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃ 5
A keleti határ pedig: a Sós tenger a Jordán széléig; s a határ az északi szélen: a tenger nyelvétől a Jordán szélétől.
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃ 6
És fölmegy a határ Bét-Chogláig, átvonul Bét-Arábától északra, s fölmegy a határ Bóhan, Reúbén fia, kövéig;
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃ 7
fölmegy a határ Debírnek, Ákhór völgye felől, meg északnak fordulva, Gilgál felé, mely szemben van Adummím hágójával, a mely a pataktól délre van; s átvonul a határ Én-Sémes vizéig és lesznek végezetei Én-Rógélnél.
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃ 8
Erre fölmegy a határ Ben-Hinnóm völgyén délre a Jebúszi oldalától – az Jeruzsálem, s fölmegy a határ azon hegy csúcsára, mely a Hinnóm völgye előtt van nyugatról, mely a Refáim völgyének szélén van északról.
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃ 9
És húzódik a határ a hegy csúcsától Neftóach vize forrásáig és kifut Efrón hegysége városa felé és húzódik a határ Báaláig – az Kirjat-Jeárim.
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃ 10
S átkerül a határ Báalától nyugatnak a Szeir hegyig és átvonul északra Har-Jeárimtól – az Keszálón – lemegy Bét-Sémesnek és átvonul Timnáig.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃ 11
És kifut a határ Ekrón oldalától északról s húzódik a határ Sikrónnak, átvonul Báala hegyéig és kifut Jabneélig; és lesznek a határ végezetei a tengernél.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃ 12
A nyugati határ pedig: a nagy tenger határul. Ez Jehúda fiainak határa, köröskörül családjaik szerint.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃ 13
Kálébnek, Jefunne fiának pedig adta osztályrészül Jehúda fiai között, az Örökkévaló parancsa szerint Józsuának: Kirjat-Arbát – ez volt Anák atyja – azaz Chebrónt.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃ 14
És kiűzte onnan Káléb Anák három fiát: Sésajt, Achímánt és Talmajt, Anák szülöttjeit.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃ 15
S fölment onnan Debír lakói ellen; Debír neve pedig azelőtt Kirjat-Széfer.
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃ 16
S mondta Káléb: aki megveri Kirjat-Széfert és beveszi, annak oda adom leányomat, Akhszát nőül.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃ 17
És bevette Otníél, Kenáz fia, Káléb testvére: és oda adta neki leányát, Akhszát nőül.
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃ 18
S történt, mikor oda jött, rábeszélte, hogy kérjen atyjától mezőt; és lesiklott a szamárról. És mondta neki Káléb: Mi lelt?
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃ 19
Mondta: Adj nekem áldást, mert a délvidéki földre adtál engem, adjál hát vízkútfőket. Erre adta neki a felső kútfőket és az alsó kútfőket.
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃ 20
Ez Jehúda fiai törzsének birtoka családjaik szerint.
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃ 21
És voltak a városok Jehúda fiai törzsének szélén Edóm határánál a Délvidéken: Kabceél, Éder és Jágúr.
וקינה ודימונה ועדעדה׃ 22
Kína, Dímóna és Adeáda.
וקדש וחצור ויתנן׃ 23
Kédes, Chácór és Jitnán.
זיף וטלם ובעלות׃ 24
Zíf, Télem és Beálót.
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃ 25
Chácór-Chadatta, Keríjót, Checrón, az Chácór.
אמם ושמע ומולדה׃ 26
Amám, Semá és Móláda.
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃ 27
Chacár-Gadda, Chesmón és Bét-Pélet.
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃ 28
Chacár-Súál, Beér-Séba és Bizjóteja.
בעלה ועיים ועצם׃ 29
Báala, Ijjím és Écem.
ואלתולד וכסיל וחרמה׃ 30
Eltólad, Keszíl és Chorma.
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃ 31
Ciklag, Madmanna és Szanszanna.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃ 32
Lebáót, Silchím, Ájin és Rimmón – mind a városok huszonkilenc és tanyáik.
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃ 33
Az alföldön: Estáól, Corea és Asna.
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃ 34
Zánóach, Én-Gannim, Tappúach és Énám.
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃ 35
Jarmút, Adullám, Szókhó és Azéka.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃ 36
Sáarájím, Adítájim, Gedéra és Gedérótájim. Tizennégy város és tanyáik.
צנן וחדשה ומגדל גד׃ 37
Cenán, Chadása és Migdal-Gád.
ודלען והמצפה ויקתאל׃ 38
Dileán, Micpé és Jokteél.
לכיש ובצקת ועגלון׃ 39
Lákhís, Bockát és Eglón.
וכבון ולחמס וכתליש׃ 40
Kabbón, Lachmász és Kitlís.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃ 41
Gedérót, Bét-Dágón, Náama és Makkéda. Tizenhat város és tanyáik.
לבנה ועתר ועשן׃ 42
Libna, Éter és Ásán.
ויפתח ואשנה ונציב׃ 43
Jiftách, Asna és Necíb.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃ 44
Keíla, Akhzib és Márésa. Kilenc város és tanyáik.
עקרון ובנתיה וחצריה׃ 45
Ekrón meg leányvárosai és tanyái.
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃ 46
Ekróntól nyugatra, mind az, ami Asdód mellett van és tanyáik.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃ 47
Asdód, leányvárosai és tanyái; Azza, leányvárosai és tanyái Egyiptom patakjáig, és a nagy tenger határul.
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃ 48
A hegységben pedig: Sámír, Jattír és Szókhó.
ודנה וקרית סנה היא דבר׃ 49
Danna és Kirjat-Szanna, az Debír.
וענב ואשתמה וענים׃ 50
Anáb, Estemó és Áním.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃ 51
Gósen, Chólón és Gíló. Tizenegy város és tanyáik.
ארב ורומה ואשען׃ 52
Aráb, Dúma és Eseán,
וינים ובית תפוח ואפקה׃ 53
Jánúm, Bét-Tappúach és Aféka.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃ 54
Chumta, Kirjat-Arbá – az Chebrón – és Cíór. Kilenc város és tanyáik.
מעון כרמל וזיף ויוטה׃ 55
Máón, Karmel, Zíf és Júta.
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃ 56
Jizreél, Jokdeám és Zánóach.
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃ 57
Hakkájin, Gibea és Timna. Tíz város és tanyáik.
חלחול בית צור וגדור׃ 58
Chalchúl, Bét-Cúr és Gedór.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃ 59
Máarát, Bét-Anót és Eltekón. Hat város és tanyáik.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃ 60
Kirjat-Báal – Kirjat-Jeárim az – és Hárabba. Két város és tanyáik.
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃ 61
A pusztában: Bét-Arába, Middín és Szekhákha.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃ 62
Hannibsán, Ir-Mélach és Én-Gédi. Hat város és tanyáik.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃ 63
A jebúszít azonban, Jeruzsálem lakóit, nem birták kiűzni Jehúda fiai; így maradt a jebúszí Jehúda fiaival Jeruzsálemben mind e mai napig.

< יהושע 15 >