< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃ | 1 |
Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃ | 2 |
amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃ | 3 |
in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃ | 4 |
Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃ | 5 |
in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃ | 6 |
Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃ | 7 |
Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃ | 8 |
po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃ | 9 |
Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃ | 10 |
kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃ | 11 |
kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃ | 12 |
kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃ | 13 |
kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃ | 14 |
kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃ | 15 |
kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃ | 16 |
kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃ | 17 |
kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃ | 18 |
kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃ | 19 |
kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃ | 20 |
kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃ | 21 |
kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃ | 22 |
kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃ | 23 |
kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃ | 24 |
kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.