< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃ | 1 |
Tala bakonzi ya mokili, oyo bana ya Isalaele balongaki mpe oyo babotolaki mokili na bango na ngambo ya este ya Yordani, wuta na moluka ya Arinoni kino na ngomba Erimoni, elongo na ngambo nyonso ya este ya Araba:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃ | 2 |
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori, azalaki kovanda na Eshiboni. Azalaki kokonza wuta na Aroeri oyo ezalaki pene ya moluka ya Arinoni, wuta na moluka, elongo na ndambo ya mokili ya Galadi, kino na moluka ya Yaboki, oyo ezalaki na mondelo na bato ya Amoni.
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃ | 3 |
Azalaki mpe lisusu kokonza ngambo ya este ya Araba, wuta na Ebale monene ya Kinereti kino na Ebale monene ya Araba (ebale monene ya Barozo), na ngambo ya este, na nzela ya Beti-Yeshimoti mpe na ebandeli ya ngomba Pisiga, na ngambo ya sude.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃ | 4 |
Ogi, mokonzi ya Bashani, moko kati na bakitani ya suka ya Refayimi, oyo azalaki kovanda na Ashitaroti mpe na Edreyi.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃ | 5 |
Azalaki kokonza na ngomba Erimoni, na Salika mpe na Bashani mobimba kino na bandelo ya bato ya Geshuri mpe ya bato ya Maakati, mpe kino na ndambo ya mokili ya Galadi oyo ezalaki na mondelo ya mokili ya Sikoni, mokonzi na Eshiboni.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃ | 6 |
Moyize, mosali na Yawe, elongo na bana ya Isalaele balongaki bango. Boye, Moyize, mowumbu na Yawe, apesaki mokili na bango lokola libula, epai ya bato ya libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃ | 7 |
Tala molongo ya bakonzi ya mokili oyo Jozue mpe bana ya Isalaele babotolaki na ngambo ya weste ya Yordani, wuta na Bala-Gadi, na lubwaku ya Libani kino na ngomba Alaki oyo ezalaki na ngambo ya Seiri. Jozue apesaki bamboka na bango lokola libula, epai ya bana ya Isalaele kolanda mabota na bango
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃ | 8 |
kati na mokili ya bangomba, na mokili ya se, na Araba, kokita na esobe mpe na Negevi, mikili ya bato ya Iti, ya Amori, ya Kanana, ya Perizi, ya Evi mpe ya Yebusi. Tala bakonzi yango:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃ | 9 |
mokonzi ya Jeriko moko mokonzi ya Ayi, pembeni ya Beteli moko
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃ | 10 |
mokonzi ya Yelusalemi moko mokonzi ya Ebron moko
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃ | 11 |
mokonzi ya Yarimuti moko mokonzi ya Lakishi moko
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃ | 12 |
mokonzi ya Egiloni moko mokonzi ya Gezeri moko
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃ | 13 |
mokonzi ya Debiri moko mokonzi ya Gederi moko
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃ | 14 |
mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃ | 15 |
mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃ | 16 |
mokonzi ya Makeda moko mokonzi ya Beteli moko
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃ | 17 |
mokonzi ya Tapua moko mokonzi ya Eferi moko
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃ | 18 |
mokonzi ya Afeki moko mokonzi ya Lasharoni moko
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃ | 19 |
mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃ | 20 |
mokonzi ya Shimironi-Meroni moko mokonzi ya Akishafi moko
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃ | 21 |
mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃ | 22 |
mokonzi ya Kedeshi moko mokonzi ya Yokineami kati na Karimeli moko
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃ | 23 |
mokonzi ya Dori, kati na lubwaku ya Dori moko mokonzi ya Goyimi, kati na Giligali moko
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃ | 24 |
mokonzi ya Tiritsa moko. Bango nyonso bazalaki bakonzi tuku misato na moko.