< יהושע 12 >

ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃ 1
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃ 2
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃ 3
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃ 4
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃ 5
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃ 6
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃ 7
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃ 8
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃ 9
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃ 10
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃ 11
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃ 12
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃ 13
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃ 14
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃ 15
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃ 16
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃ 17
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃ 18
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃ 19
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃ 20
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃ 21
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃ 22
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃ 23
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃ 24
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< יהושע 12 >