< יהושע 12 >
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃ | 1 |
Aisraeli anagonjetsa dziko lonse la kummawa kwa Yorodani, kuyambira ku chigwa cha Arinoni mpaka ku phiri la Herimoni pamodzi ndi dera lonse la kummawa kwa Araba. Iwo anatenga dzikoli kukhala lawo, ndipo mafumu a dzikoli anali awa:
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃ | 2 |
Sihoni mfumu ya Aamori, amene ankakhala mu Hesiboni. Iye analamulira kuyambira ku Aroeri mzinda umene uli mʼmphepete mwa mtsinje wa Arinoni, mpaka ku mtsinje wa Yaboki, umene uli mʼmalire mwa Aamori, kuphatikizanso theka la dziko la Giliyadi.
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃ | 3 |
Iye ankalamuliranso dera la chigwa cha Yorodani kuyambira ku Nyanja ya Kinereti, kummawa ndi kumatsika mpaka ku Beti-Yesimoti, mzinda umene unali kummawa kwa Nyanja ya Mchere ndi kutsikabe kummwera mpaka pa tsinde pa phiri la Pisiga.
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃ | 4 |
Ogi mfumu ya mzinda wa Basani, amene anali mmodzi mwa otsala mwa Arefaimu. Iye ankakhala ku Asiteroti ndi Ederi.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃ | 5 |
Dera la ufumu wake linafika ku phiri la Herimoni, ku Saleka ndi dziko lonse la Basani mpaka ku malire ndi anthu a ku Gesuri Makati. Ufumu wake unaphatikizanso theka la Giliyadi mpaka ku malire a mfumu Sihoni ya ku Hesiboni.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃ | 6 |
Mose mtumiki wa Yehova ndi Aisraeli anawagonjetsa ndipo anapereka dziko lawo kwa anthu a fuko la Rubeni, fuko la Gadi ndi theka la fuko la Manase kuti chikhale cholowa chawo.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃ | 7 |
Yoswa ndi Aisraeli onse anagonjetsa mafumu onse okhala kumadzulo kwa mtsinje wa Yorodani kuyambira ku Baala-Gadi, ku chigwa cha Lebanoni mpaka ku phiri la Halaki, kumapita cha ku Seiri. Yoswa anagawira dzikolo mafuko a Israeli kuti likhale cholowa chawo.
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃ | 8 |
Dziko limeneli linali dera la ku mapiri, chigwa cha kumadzulo, chigwa cha Yorodani, ku matsitso a kummawa, ndi dziko la chipululu la kummwera. Amene ankakhala mʼdzikoli anali Ahiti, Aamori, Akanaani, Aperezi, Ahivi ndi Ayebusi. Mafumu ake anali awa:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃ | 9 |
mfumu ya Yeriko imodzi mfumu ya Ai (kufupi ndi Beteli imodzi
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃ | 10 |
mfumu ya Yerusalemu imodzi mfumu ya Hebroni imodzi
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃ | 11 |
mfumu ya Yarimuti imodzi mfumu ya Lakisi imodzi
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃ | 12 |
mfumu ya Egiloni imodzi mfumu ya Gezeri imodzi
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃ | 13 |
mfumu ya Debri imodzi mfumu ya Gederi imodzi
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃ | 14 |
mfumu ya Horima imodzi mfumu ya Aradi imodzi
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃ | 15 |
mfumu ya Libina imodzi mfumu ya Adulamu imodzi
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃ | 16 |
mfumu ya Makeda imodzi mfumu ya Beteli imodzi
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃ | 17 |
mfumu ya Tapuwa imodzi mfumu ya Heferi imodzi
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃ | 18 |
mfumu ya Afeki imodzi mfumu ya Lasaroni imodzi
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃ | 19 |
mfumu ya Madoni imodzi mfumu ya Hazori imodzi
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃ | 20 |
mfumu ya Simuroni Meroni imodzi mfumu ya Akisafu imodzi
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃ | 21 |
mfumu ya Taanaki imodzi mfumu ya Megido imodzi
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃ | 22 |
mfumu ya Kadesi imodzi mfumu ya Yokineamu ku Karimeli imodzi
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃ | 23 |
mfumu ya Dori ku Nafoti Dori imodzi mfumu ya Goyini ku Giligala imodzi
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃ | 24 |
mfumu ya Tiriza imodzi mafumu onse pamodzi analipo 31.