< יונה 2 >
ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה׃ | 1 |
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
ויאמר קראתי מצרה לי אל יהוה ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי׃ (Sheol ) | 2 |
And he said: I called out of mine affliction unto the LORD, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and Thou heardest my voice. (Sheol )
ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל משבריך וגליך עלי עברו׃ | 3 |
For Thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all Thy waves and Thy billows passed over me.
ואני אמרתי נגרשתי מנגד עיניך אך אוסיף להביט אל היכל קדשך׃ | 4 |
And I said: 'I am cast out from before Thine eyes'; yet I will look again toward Thy holy temple.
אפפוני מים עד נפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי׃ | 5 |
The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
לקצבי הרים ירדתי הארץ ברחיה בעדי לעולם ותעל משחת חיי יהוה אלהי׃ | 6 |
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever; yet hast Thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
בהתעטף עלי נפשי את יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל היכל קדשך׃ | 7 |
When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came in unto Thee, into Thy holy temple.
משמרים הבלי שוא חסדם יעזבו׃ | 8 |
They that regard lying vanities forsake their own mercy.
ואני בקול תודה אזבחה לך אשר נדרתי אשלמה ישועתה ליהוה׃ | 9 |
But I will sacrifice unto Thee with the voice of thanksgiving; that which I have vowed I will pay. Salvation is of the LORD.
ויאמר יהוה לדג ויקא את יונה אל היבשה׃ | 10 |
And the LORD spoke unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.