< איוב 9 >
Joob answeride, and seide, Verili Y woot, that it is so,
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃ | 2 |
and that a man comparisound to God schal not be maad iust.
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃ | 3 |
If he wole stryue with God, he may not answere to God oon for a thousynde.
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃ | 4 |
He is wiys in herte, and strong in myyt; who ayenstood hym, and hadde pees?
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃ | 5 |
Which bar hillis fro o place to anothir, and thei wisten not; whiche he distriede in his strong veniaunce.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃ | 6 |
Which stirith the erthe fro his place, and the pilers therof schulen `be schakun togidere.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃ | 7 |
Which comaundith to the sunne, and it risith not; and he closith the sterris, as vndur a signet.
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃ | 8 |
Which aloone stretchith forth heuenes, and goith on the wawis of the see.
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃ | 9 |
Which makith Ariture, and Orionas, and Hiadas, `that is, seuene sterris, and the innere thingis of the south.
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃ | 10 |
Which makith grete thingis, and that moun not be souyt out, and wondurful thingis, of whiche is noon noumbre.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃ | 11 |
If he cometh to me, `that is, bi his grace, Y schal not se hym; if he goith awey, `that is, in withdrawynge his grace, Y schal not vndurstonde.
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃ | 12 |
If he axith sodeynli, who schal answere to hym? ethir who may seie to hym, Whi doist thou so?
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃ | 13 |
`God is he, whos wraththe no man may withstonde; and vndur whom thei ben bowid, that beren the world.
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃ | 14 |
Hou greet am Y, that Y answere to hym, and speke bi my wordis with hym?
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃ | 15 |
Which also schal not answere, thouy Y haue ony thing iust; but Y schal biseche my iuge.
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃ | 16 |
And whanne he hath herd me inwardli clepynge, Y bileue not, that he hath herd my vois.
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃ | 17 |
For in a whirlewynd he schal al to-breke me, and he schal multiplie my woundis, yhe, without cause.
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃ | 18 |
He grauntith not, that my spirit haue reste, and he fillith me with bittirnesses.
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃ | 19 |
If strengthe is souyt, `he is moost strong; if equyte of doom is souyt, no man dar yelde witnessynge for me.
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃ | 20 |
If Y wole make me iust, my mouth schal dampne me; if Y schal schewe me innocent, he schal preue me a schrewe.
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃ | 21 |
Yhe, thouy Y am symple, my soule schal not knowe this same thing; and it schal anoye me of my lijf.
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃ | 22 |
O thing is, which Y spak, he schal waste `bi deth also the innocent and wickid man.
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃ | 23 |
If he betith, sle he onys, and leiye he not of the peynes of innocent men.
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃ | 24 |
The erthe is youun in to the hondis of the wickid; he hilith the face of iugis; that if he is not, who therfor is?
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃ | 25 |
Mi daies weren swiftere than a corour; thei fledden, and sien not good.
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃ | 26 |
Thei passiden as schippis berynge applis, as an egle fleynge to mete.
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃ | 27 |
Whanne Y seie, Y schal not speke so; Y chaunge my face, and Y am turmentid with sorewe.
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃ | 28 |
Y drede alle my werkis, witynge that thou `woldist not spare the trespassour.
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃ | 29 |
Sotheli if Y am also thus wickid, whi haue Y trauelid in veyn?
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃ | 30 |
Thouy Y am waischun as with watris of snow, and thouy myn hondis schynen as moost cleene,
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃ | 31 |
netheles thou schalt dippe me in filthis, and my clothis, `that is, werkis, schulen holde me abhomynable.
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃ | 32 |
Trewli Y schal not answere a man, which is lijk me; nether that may be herd euenli with me in doom.
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃ | 33 |
`Noon is, that may repreue euer eithir, and sette his hond in bothe.
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃ | 34 |
Do he awei his yerde fro me, and his drede make not me aferd.
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃ | 35 |
Y schal speke, and Y schal not drede hym; for Y may not answere dredynge.