< איוב 9 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Then Job answered and said:
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃ 2
Of a truth I know that it is so; and how can man be just with God?
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃ 3
If one should desire to contend with Him, he could not answer Him one of a thousand.
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃ 4
He is wise in heart, and mighty in strength; who hath hardened himself against Him, and prospered?
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃ 5
Who removeth the mountains, and they know it not, when He overturneth them in His anger.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃ 6
Who shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃ 7
Who commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃ 8
Who alone stretcheth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃ 9
Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south.
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃ 10
Who doeth great things past finding out; yea, marvellous things without number.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃ 11
Lo, He goeth by me, and I see Him not. He passeth on also, but I perceive Him not.
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃ 12
Behold, He snatcheth away, who can hinder Him? Who will say unto Him: 'What doest Thou?'
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃ 13
God will not withdraw His anger; the helpers of Rahab did stoop under Him.
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃ 14
How much less shall I answer Him, and choose out my arguments with Him?
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃ 15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to Him that contendeth with me.
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃ 16
If I had called, and He had answered me; yet would I not believe that He would hearken unto my voice —
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃ 17
He that would break me with a tempest, and multiply my wounds without cause;
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃ 18
That would not suffer me to take my breath, but fill me with bitterness.
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃ 19
If it be a matter of strength, lo, He is mighty! and if of justice, who will appoint me a time?
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃ 20
Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me; though I be innocent, He shall prove me perverse.
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃ 21
I am innocent — I regard not myself, I despise my life.
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃ 22
It is all one — therefore I say: He destroyeth the innocent and the wicked.
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃ 23
If the scourge slay suddenly, He will mock at the calamity of the guiltless.
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃ 24
The earth is given into the hand of the wicked; he covereth the faces of the judges thereof; if it be not He, who then is it?
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃ 25
Now my days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃ 26
They are passed away as the swift ships; as the vulture that swoopeth on the prey.
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃ 27
If I say: 'I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer',
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃ 28
I am afraid of all my pains, I know that Thou wilt not hold me guiltless.
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃ 29
I shall be condemned; why then do I labour in vain?
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃ 30
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃ 31
Yet wilt Thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃ 32
For He is not a man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in judgment.
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃ 33
There is no arbiter betwixt us, that might lay his hand upon us both.
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃ 34
Let Him take His rod away from me, and let not His terror make me afraid;
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃ 35
Then would I speak, and not fear Him; for I am not so with myself.

< איוב 9 >