< איוב 9 >
Så tog Job til Orde og svarede:
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃ | 2 |
"Jeg ved forvist, at således er det, hvad Ret har en dødelig over for Gud?
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃ | 3 |
Vilde Gud gå i Rette med ham, kan han ikke svare på et af tusind!
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃ | 4 |
Viis af Hjerte og vældig i Kraft hvo trodsede ham og slap vel derfra?
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃ | 5 |
Han flytter Bjerge så let som intet, vælter dem om i sin Vrede,
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃ | 6 |
ryster Jorden ud af dens Fuger, så dens Grundstøtter bæver;
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃ | 7 |
han taler til solen, så skinner den ikke, for Stjernerne sætter han Segl,
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃ | 8 |
han udspænder Himlen ene, skrider hen over Havets Kamme,
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃ | 9 |
han skabte Bjørnen, Orion, Syvstjernen og Sydens Kamre,
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃ | 10 |
han øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal!
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃ | 11 |
Går han forbi mig, ser jeg ham ikke, farer han hen, jeg mærker ham ikke;
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃ | 12 |
røver han, hvem mon der hindrer ham i det? Hvo siger til ham: "Hvad gør du?"
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃ | 13 |
Gud lægger ikke Bånd på sin Vrede, Rahabs Hjælpere bøjed sig under ham;
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃ | 14 |
hvor kan jeg da give ham Svar og rettelig føje min Tale for ham!
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃ | 15 |
Har jeg end Ret, jeg kan dog ej svare, må bede min Dommer om Nåde!
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃ | 16 |
Nævned jeg ham, han svared mig ikke, han hørte, tror jeg, ikke min Røst,
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃ | 17 |
han, som river mig bort i Stormen, giver mig - Sår på Sår uden Grund,
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃ | 18 |
ikke lader mig drage Ånde, men lader mig mættes med beskeing.
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃ | 19 |
Gælder det Kæmpekraft, melder han sig! Gælder det Ret, hvo stævner ham da!
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃ | 20 |
Har jeg end Ret, må min Mund dog fælde mig, er jeg end skyldfri, han gør mig dog vrang!
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃ | 21 |
Skyldfri er jeg, ser bort fra min Sjæl og agter mit Liv for intet!
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃ | 22 |
Lige meget; jeg påstår derfor: Skyldfri og skyldig gør han til intet!
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃ | 23 |
Når Svøben kommer med Død i et Nu, så spotter han skyldfries Hjertekval;
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃ | 24 |
Jorden gav han i gudløses Hånd, hylder dens Dommeres Øjne til, hvem ellers, om ikke han?
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃ | 25 |
Raskere end Løberen fløj mine Dage, de svandt og så ikke Lykke,
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃ | 26 |
gled hen som Både af Si, som en Ørn, der slår ned på Bytte.
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃ | 27 |
Dersom jeg siger: "Mit Suk vil jeg glemme, glatte mit Ansigt og være glad,"
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃ | 28 |
må jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃ | 29 |
Jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen Nytte?
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃ | 30 |
Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder,
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃ | 31 |
du dypped mig dog i Pølen, så Klæderne væmmedes ved mig.
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃ | 32 |
Thi du er ikke en Mand som jeg, så jeg kunde svare, så vi kunde gå for Retten sammen;
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃ | 33 |
vi savner en Voldgiftsmand til at lægge sin Hånd på os begge!
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃ | 34 |
Fried han mig for sin Stok, og skræmmed hans Rædsler mig ikke,
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃ | 35 |
da talte jeg uden at frygte ham, thi min Dom om mig selv er en anden!