< איוב 8 >

ויען בלדד השוחי ויאמר׃ 1
Андин Шухалиқ Билдад җававән мундақ деди: —
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃ 2
«Сән қачанғичә мошуларни сөзләйсән? Ағзиңдики сөзләр күчлүк шамалдәк қачанғичә чиқиду?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃ 3
Тәңри адаләтни бурмилиғучиму? Һәммигә Қадир адиллиқни бурмиламду?
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃ 4
Сениң балилириң Униң алдида гуна қилған болса, У уларниму итаәтсизлигиниң җазасиға тапшурған, халас.
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃ 5
Бирақ әгәр өзүң һазир чин көңлүңдин Тәңрини издисәңла, Һәммигә Қадирға илтиҗа қилсаңла,
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃ 6
Әгәр сән сап дил һәм дурус болған болсаң, Шүбһисизки, У сән үчүн ойғиниду, Чоқум сениң һәққанийлиғиңға толған туралғуңни гүлләндүриду.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃ 7
Сән дәсләптә етиварсиз қаралған болсаңму, Бирақ сән ахирида чоқум техиму гүллинисән.
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃ 8
Шуңа сәндин өтүнәйки, өткәнки дәвирләрдин сорап баққин, Уларниң ата-бовилириниң издинишлиригиму көңүл қойғин
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃ 9
(Чүнки биз болсақ түнүгүнла туғулғанмиз; Күнлиримиз пәқәт бир сайә болғачқа, һеч немини билмәймиз).
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃ 10
Саңа көрсәтмә берип үгәтәләйдиған улар әмәсму? Улар өз көңлидикини саңа сөзлимәмду?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃ 11
Латқа болмиса йекәнләр егиз өсәләмду? Қомушлуқтики от-чөпләр сусиз өсәләмду?
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃ 12
Улар йешил пети болуп, техичә орулмиған болсиму, Һәр қандақ от-чөптин тез тозуп кетиду.
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃ 13
Тәңрини унтуған кишиләрниң һәммисиниң ақивәтлири мана шундақтур; Ипласларниң үмүти мана шундақ йоққа кетәр.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃ 14
Чүнки униң таянғини чүрүк бир нәрсә, халас; Униң ишәнгини болса өмчүкниң торидур, халас.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃ 15
У өз угисиға йөлиниду, бирақ у мәзмут турмайду; У уни чиң тутувалған болсиму, бирақ у бәрдашлиқ берәлмәйду.
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃ 16
У қуяш астида көклигән болсиму, Униң пиләклири өз беғини қаплиған болсиму,
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃ 17
Униң йилтизлири таш догисиға чирмишип кәткән болсиму, У ташлар арисида орун издигән болсиму,
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃ 18
Лекин [Худа] уни орнидин юливәтсә, Әшу йәр униңдин тенип: «Мән сени көрмигән!» — дәйду.
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃ 19
Мана униң йолиниң шатлиғи! Униңдин кейин орниға башқилири тупрақтин үниду.
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃ 20
Қара, Худа дурус адәмни ташлимайду, Яки яманлиқ қилғучиларниң қолини тутуп уларни йөлимәйду.
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃ 21
У йәнә сениң ағзиңни күлкә билән, Ләвлириңни шатлиқ авазлири билән толдуриду,
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃ 22
Саңа нәпрәтләнгәнләргә шәрмәндилик чаплиниду, Әскиләрниң чедири йоқитилиду».

< איוב 8 >