< איוב 8 >

ויען בלדד השוחי ויאמר׃ 1
時にシユヒ人ビルダデ答へて曰く
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃ 2
何時まで汝かかる事を言や 何時まで汝の口の言語を大風のごとくにするや
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃ 3
神あに審判を曲たまはんや 全能者あに公義を曲たまはんや
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃ 4
汝の子等かれに罪を獲たるにや之をその愆の手に付したまへり
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃ 5
汝もし神に求め 全能者に祈り
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃ 6
清くかつ正しうしてあらば必ず今汝を顧み汝の義き家を榮えしめたまはん
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃ 7
然らば汝の始は微小くあるとも汝の終は甚だ大ならん
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃ 8
請ふ汝過にし代の人に問へ 彼らの父祖の尋究めしところの事を學べ
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃ 9
(我らは昨日より有しのみにて何をも知ず 我らが世にある日は影のごとし)
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃ 10
彼等なんぢを敎へ汝を諭し 言をその心より出さざらんや
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃ 11
葦あに泥なくして長んや 萩あに水なくしてそだたんや
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃ 12
是はその靑くして未だ刈ざる時にも他の一切の草よりは早く槁る
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃ 13
神を忘るる者の道は凡て是のごとく 悖る者の望は空しくなる
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃ 14
その恃む所は絶れ その倚ところは蜘蛛網のごとし
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃ 15
その家に倚かからんとすれば家立ず 之に堅くとりすがるも保たじ
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃ 16
彼日の前に靑緑を呈はし その枝を園に蔓延らせ
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃ 17
その根を石堆に盤みて石の屋を眺むれども
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃ 18
若その處より取のぞかれなばその處これを認めずして我は汝を見たる事なしと言ん
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃ 19
視よその道の喜樂是のごとし 而してまた他の者地より生いでん
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃ 20
それ神は完全人を棄たまはず また惡き者の手を執りたまはず
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃ 21
遂に哂笑をもて汝の口に充し歡喜を汝の唇に置たまはん
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃ 22
汝を惡む者は羞恥を着せられ 惡き者の住所は無なるべし

< איוב 8 >