< איוב 8 >
Then answered Bildad the Shuhite, and saide,
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃ | 2 |
Howe long wilt thou talke of these things? and howe long shall the wordes of thy mouth be as a mightie winde?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃ | 3 |
Doeth God peruert iudgement? or doeth the Almightie subuert iustice?
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃ | 4 |
If thy sonnes haue sinned against him, and he hath sent them into the place of their iniquitie,
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃ | 5 |
Yet if thou wilt early seeke vnto God, and pray to the Almightie,
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃ | 6 |
If thou be pure and vpright, then surely hee will awake vp vnto thee, and he wil make the habitation of thy righteousnesse prosperous.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃ | 7 |
And though thy beginning be small, yet thy latter ende shall greatly encrease.
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃ | 8 |
Inquire therefore, I pray thee, of the former age, and prepare thy selfe to search of their fathers.
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃ | 9 |
(For we are but of yesterday, and are ignorant: for our dayes vpon earth are but a shadowe)
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃ | 10 |
Shall not they teach thee and tell thee, and vtter the wordes of their heart?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃ | 11 |
Can a rush grow without myre? or can ye grasse growe without water?
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃ | 12 |
Though it were in greene and not cutte downe, yet shall it wither before any other herbe.
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃ | 13 |
So are the paths of al that forget God, and the hypocrites hope shall perish.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃ | 14 |
His confidence also shalbe cut off, and his trust shalbe as the house of a spyder.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃ | 15 |
He shall leane vpon his house, but it shall not stand: he shall holde him fast by it, yet shall it not endure.
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃ | 16 |
The tree is greene before the sunne, and the branches spread ouer the garden thereof.
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃ | 17 |
The rootes thereof are wrapped about the fountaine, and are folden about ye house of stones.
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃ | 18 |
If any plucke it from his place, and it denie, saying, I haue not seene thee,
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃ | 19 |
Beholde, it will reioyce by this meanes, that it may growe in another molde.
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃ | 20 |
Behold, God will not cast away an vpright man, neither will he take the wicked by the hand,
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃ | 21 |
Till he haue filled thy mouth with laughter, and thy lippes with ioy.
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃ | 22 |
They that hate thee, shall be clothed with shame, and the dwelling of the wicked shall not remaine.