הלא צבא לאנוש על ארץ וכימי שכיר ימיו׃ | 1 |
«ئایا ژیانی مرۆڤ لەسەر زەوی خزمەتکردن و ڕەنجکێشان نییە، ڕۆژانیشی وەک ڕۆژانی ڕەنجدەرێک نییە؟ |
כעבד ישאף צל וכשכיר יקוה פעלו׃ | 2 |
وەک چۆن کۆیلە تامەزرۆی سێبەرە و کرێکاریش چاوەڕێی کرێیەکەیەتی، |
כן הנחלתי לי ירחי שוא ולילות עמל מנו לי׃ | 3 |
ئاواش مانگەکانی بێ ئومێدی بۆم بوون بە میرات و شەوانی چەرمەسەری بوون بە بەشم. |
אם שכבתי ואמרתי מתי אקום ומדד ערב ושבעתי נדדים עדי נשף׃ | 4 |
کە دەچمە سەر جێگاکەم دەڵێم:”کەی بێت هەستم،“شەو درێژە دەکێشێت و هەتا بەرەبەیان ئەم دیو و ئەو دیو دەکەم. |
לבש בשרי רמה וגיש עפר עורי רגע וימאס׃ | 5 |
گۆشتم کرم و قەتماغە پۆشیویەتی، پێستم شەقار بووە و کێمی کردووە. |
ימי קלו מני ארג ויכלו באפס תקוה׃ | 6 |
«ڕۆژگارم لە تەون خێراترە و بێ هیوا کۆتایی دێت. |
זכר כי רוח חיי לא תשוב עיני לראות טוב׃ | 7 |
ئەی خودا، لە یادت نەچێت کە ژیانم هەناسەیەکە و ئیتر چاوەکانم خۆشی نابینن. |
לא תשורני עין ראי עיניך בי ואינני׃ | 8 |
ئەو چاوەی کە ئێستا دەمبینێت لەمەودوا نامبینێت، چاوت بڕیوەتە من، بەڵام من بوونم نابێت. |
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה׃ (Sheol h7585) | 9 |
هەور پەرت دەبێت و نامێنێت، بە هەمان شێوە ئەوەی دادەبەزێتە ناو جیهانی مردووان سەرناکەوێتەوە. (Sheol h7585) |
לא ישוב עוד לביתו ולא יכירנו עוד מקמו׃ | 10 |
ئیتر ناگەڕێتەوە ماڵەکەی خۆی و دەوروپشتی لە یادی دەکەن. |
גם אני לא אחשך פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי׃ | 11 |
«لەبەر ئەوە منیش دەمم ناگرم، لە تەنگی ڕۆحمەوە قسە دەکەم، لە دڵشکاویمەوە سکاڵا دەکەم. |
הים אני אם תנין כי תשים עלי משמר׃ | 12 |
بۆچی پاسەوانت لەسەر داناوم؟ ئایا من دەریام یان ئەژدیهام؟ |
כי אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי׃ | 13 |
ئەگەر بڵێم نوێنەکەم دڵنەواییم دەداتەوە، جێگاکەم دڵتەنگییەکەم دەڕەوێنێتەوە، |
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃ | 14 |
بە خەون دەمترسێنیت و بە مۆتەکە دەمتۆقێنیت. |
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי׃ | 15 |
لەبەر ئەوە گیانم خنکان هەڵدەبژێرێت، مردنم پێ باشترە لەم پەیکەرە ئێسکە. |
מאסתי לא לעלם אחיה חדל ממני כי הבל ימי׃ | 16 |
توامەوە، بۆ هەتاهەتایە ناژیم، وازم لێ بهێنە، چونکە ڕۆژگارم هیچ واتایەکی نییە. |
מה אנוש כי תגדלנו וכי תשית אליו לבך׃ | 17 |
«مرۆڤ چییە هەتا بایەخی پێبدەیت و هەتا بیری خۆتی پێوە خەریک بکەی، |
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו׃ | 18 |
هەموو بەیانییەک بەسەری بکەیتەوە و هەموو ساتێک تاقی بکەیتەوە؟ |
כמה לא תשעה ממני לא תרפני עד בלעי רקי׃ | 19 |
هەتا کەی ڕووت لێم وەرناگێڕیت و مۆڵەتم نادەیتێ هەتا تفەکەم قووت بدەم؟ |
חטאתי מה אפעל לך נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא׃ | 20 |
ئەگەر گوناهیشم کردبێت، کە تۆ چاودێری مرۆڤیت، ئایا هیچ کاردانەوەیەکی لەسەر تۆ هەبووە؟ بۆچی منت کردووە بە نیشانەی تیری خۆت؟ ئایا بووم بە بار بەسەر تۆوە؟ |
ומה לא תשא פשעי ותעביר את עוני כי עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני׃ | 21 |
ئەی بۆ لە یاخیبوونم خۆش نابیت و تاوانم ناسڕیتەوە؟ چونکە بەم نزیکانە لەناو خاکدا ڕادەکشێم و بەدوامدا دەگەڕێیت، بەڵام من بوونم نابێت.» |