< איוב 7 >

הלא צבא לאנוש על ארץ וכימי שכיר ימיו׃ 1
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of a worker?
כעבד ישאף צל וכשכיר יקוה פעלו׃ 2
As a servant earnestly desires the shadow, and as a worker looks for the reward of his work:
כן הנחלתי לי ירחי שוא ולילות עמל מנו לי׃ 3
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
אם שכבתי ואמרתי מתי אקום ומדד ערב ושבעתי נדדים עדי נשף׃ 4
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings back and forth unto the dawning of the day.
לבש בשרי רמה וגיש עפר עורי רגע וימאס׃ 5
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
ימי קלו מני ארג ויכלו באפס תקוה׃ 6
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
זכר כי רוח חיי לא תשוב עיני לראות טוב׃ 7
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
לא תשורני עין ראי עיניך בי ואינני׃ 8
The eye of him that has seen me shall see me no more: your eyes are upon me, and I am not.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה׃ (Sheol h7585) 9
As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more. (Sheol h7585)
לא ישוב עוד לביתו ולא יכירנו עוד מקמו׃ 10
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
גם אני לא אחשך פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי׃ 11
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
הים אני אם תנין כי תשים עלי משמר׃ 12
Am I a sea, or a whale, that you set a watch over me?
כי אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי׃ 13
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃ 14
Then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי׃ 15
So that my soul chooses strangling, and death rather than my life.
מאסתי לא לעלם אחיה חדל ממני כי הבל ימי׃ 16
I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.
מה אנוש כי תגדלנו וכי תשית אליו לבך׃ 17
What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart upon him?
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו׃ 18
And that you should visit him every morning, and try him every moment?
כמה לא תשעה ממני לא תרפני עד בלעי רקי׃ 19
How long will you not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
חטאתי מה אפעל לך נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא׃ 20
I have sinned; what shall I do unto you, O you preserver of men? why have you set me as a mark against you, so that I am a burden to myself?
ומה לא תשא פשעי ותעביר את עוני כי עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני׃ 21
And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and you shall seek me in the morning, but I shall not be.

< איוב 7 >