< איוב 7 >
הלא צבא לאנוש על ארץ וכימי שכיר ימיו׃ | 1 |
Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?
כעבד ישאף צל וכשכיר יקוה פעלו׃ | 2 |
As a servant who earnestly desires the shadow, and as a hireling who looks for his wages,
כן הנחלתי לי ירחי שוא ולילות עמל מנו לי׃ | 3 |
so I am made to possess months of misery, and wearisome nights are appointed to me.
אם שכבתי ואמרתי מתי אקום ומדד ערב ושבעתי נדדים עדי נשף׃ | 4 |
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossing to and fro to the dawning of the day.
לבש בשרי רמה וגיש עפר עורי רגע וימאס׃ | 5 |
My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
ימי קלו מני ארג ויכלו באפס תקוה׃ | 6 |
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
זכר כי רוח חיי לא תשוב עיני לראות טוב׃ | 7 |
O remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
לא תשורני עין ראי עיניך בי ואינני׃ | 8 |
The eye of him who sees me shall behold me no more. Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה׃ (Sheol ) | 9 |
As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol shall come up no more. (Sheol )
לא ישוב עוד לביתו ולא יכירנו עוד מקמו׃ | 10 |
He shall return no more to his house, nor shall his place know him any more.
גם אני לא אחשך פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי׃ | 11 |
Therefore I will not refrain my mouth. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
הים אני אם תנין כי תשים עלי משמר׃ | 12 |
Am I a sea, or a sea-monster, that thou set a watch over me?
כי אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי׃ | 13 |
When I say, My bed shall comfort me. My couch shall ease my complaint.
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃ | 14 |
Then thou scare me with dreams, and terrify me through visions,
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי׃ | 15 |
so that my soul chooses strangling and death rather than these my bones.
מאסתי לא לעלם אחיה חדל ממני כי הבל ימי׃ | 16 |
I loathe my life. I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.
מה אנוש כי תגדלנו וכי תשית אליו לבך׃ | 17 |
What is man, that thou should magnify him, and that thou should set thy mind upon him,
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו׃ | 18 |
and that thou should visit him every morning, and try him every moment?
כמה לא תשעה ממני לא תרפני עד בלעי רקי׃ | 19 |
How long will thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
חטאתי מה אפעל לך נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא׃ | 20 |
If I have sinned, what do I do to thee, O thou watcher of men? Why have thou set me as a mark for thee, so that I am a burden to myself?
ומה לא תשא פשעי ותעביר את עוני כי עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני׃ | 21 |
And why do thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I shall lie down in the dust, and thou will seek me diligently, but I shall not be.