< איוב 6 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Iyyoobis akkana jedhee deebise:
לו שקול ישקל כעשי והיתי במאזנים ישאו יחד׃ 2
“Utuu gaddi koo safaramee dhiphinni koo hundis madaalii irra kaaʼamee jiraatee!
כי עתה מחול ימים יכבד על כן דברי לעו׃ 3
Waan inni cirracha galaanaa caalaa ulfaatuuf, ariitiin dubbachuun koo nama hin dinqisiisu ture.
כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני׃ 4
Xiyyawwan Waaqa Waan Hunda Dandaʼuu na keessa jiru; hafuurri koo summii isaanii dhuga; sodaachisuun Waaqaa natti hiriireera.
הינהק פרא עלי דשא אם יגעה שור על בלילו׃ 5
Harreen diidaa utuu marga qabuu halaakaa? Yookaan qotiyyoon utuu okaa qabuu baroodaa?
היאכל תפל מבלי מלח אם יש טעם בריר חלמות׃ 6
Nyaanni hin miʼoofne soogidda malee nyaatamaa? Yookaan bishaan hanqaaquu ni miʼaawaa?
מאנה לנגוע נפשי המה כדוי לחמי׃ 7
Ani isa tuquu hin fedhu; nyaanni akkasii na dhukkubsa.
מי יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה׃ 8
“Utuu kadhannaan koo deebii argatee, Waaqnis waan ani hawwu naa kennee jiraatee,
ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני׃ 9
utuu na caccabsuun fedhii Waaqaa taʼee, utuu harki isaa hiikamee na galaafatee!
ותהי עוד נחמתי ואסלדה בחילה לא יחמול כי לא כחדתי אמרי קדוש׃ 10
Silaa kun jajjabina naa taʼa ture; dhukkuba hamaa keessatti iyyuu nan gammada ture; ani dubbii Qulqullicha sanaa hin ganneetii.
מה כחי כי איחל ומה קצי כי אאריך נפשי׃ 11
“Ammas akkan abdadhuuf jabinni koo maali? Akkan obsuufis humni koo maali?
אם כח אבנים כחי אם בשרי נחוש׃ 12
Ani jabina dhagaa qabaa? Foon koos naasiidhaa?
האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני׃ 13
Ani of gargaaruuf humna tokko illee qabaa? Ogummaan na keessaa badeera mitii?
למס מרעהו חסד ויראת שדי יעזוב׃ 14
“Namni michuu isaatiif garaa hin laafne Waaqa Waan Hunda Dandaʼu iyyuu sodaachuu dhiiseera.
אחי בגדו כמו נחל כאפיק נחלים יעברו׃ 15
Obboloonni koo garuu akka doloolloo, akkuma laga yeroof guutee darbuu gowwoomsitoota;
הקדרים מני קרח עלימו יתעלם שלג׃ 16
isaan laga cabbiidhaan booraʼee yommuu cabbiin sun baqutti immoo guutee irra yaaʼuu ti.
בעת יזרבו נצמתו בחמו נדעכו ממקומם׃ 17
Lageen yeroo bonni cimutti ni goggogu; yeroo hoʼaatti immoo iddoo isaaniitii badu.
ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו׃ 18
Warri gaalaan daldalan karaa isaanii irraa jalʼatu; gammoojjiitti namʼanii dhumu.
הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו למו׃ 19
Daldaltoonni Teemaa kanneen gaalaan daldalan bishaan barbaadu; karaa adeemtonni Shebaa immoo isaan abdatu.
בשו כי בטח באו עדיה ויחפרו׃ 20
Isaan waan abdatanii turaniif ni qaanaʼan; achi gaʼaniis waan jedhan wallaalan.
כי עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו׃ 21
Ammas isin akka waan faayidaa hin qabnee taatan; gidiraa koo argitanii sodaattan.
הכי אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי׃ 22
Ani takkumaa, ‘Waa naaf kennaa’ yookaan ‘Qabeenya keessan furii naaf godhaa’ jedheeraa?
ומלטוני מיד צר ומיד עריצים תפדוני׃ 23
Yookaan, ‘Harka diinaa jalaa na baasaa’ yookaan, ‘Harka cunqursitootaa jalaa na furaa’ jedheeraa?
הורוני ואני אחריש ומה שגיתי הבינו לי׃ 24
“Na barsiisaa; ani nan calʼisa; iddoo ani itti dogoggores na argisiisaa.
מה נמרצו אמרי ישר ומה יוכיח הוכח מכם׃ 25
Dubbiin qajeelaan akkam ulfaataa dha! Falmiin keessan garuu maal mirkaneessa?
הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נאש׃ 26
Isin waan ani jedhu qajeelchuu, dubbii nama abdii kutatees akka bubbeetti heduu barbaadduu?
אף על יתום תפילו ותכרו על ריעכם׃ 27
Isin ijoollee abbaa hin qabnetti ixaa buufattu; michoota keessaniifis boolla qottu.
ועתה הואילו פנו בי ועל פניכם אם אכזב׃ 28
“Amma garuu yoo fedhii keessan taʼe na ilaalaa. Ani fuula keessan duratti nan sobaa?
שבו נא אל תהי עולה ושבי עוד צדקי בה׃ 29
Deebiʼaa; murtiis hin jalʼisinaa; hubadhaa; ani nama qajeelaadhaatii.
היש בלשוני עולה אם חכי לא יבין הוות׃ 30
Jalʼinni arraba koo irra jiraa? Afaan koo daba addaan baasuu hin dandaʼuu?

< איוב 6 >