< איוב 6 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Men Job svarede og sagde:
לו שקול ישקל כעשי והיתי במאזנים ישאו יחד׃ 2
Gid min Harm maatte vejes, og man ligervis vilde lægge min Ulykke i Vægtskaaler!
כי עתה מחול ימים יכבד על כן דברי לעו׃ 3
Thi den er nu svarere end Sand i Havet; derfor bruse mine Ord frem.
כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני׃ 4
Thi den Almægtiges Pile ere i mig, min Aand inddrikker deres Gift; Guds Rædsler stille sig op imod mig.
הינהק פרא עלי דשא אם יגעה שור על בלילו׃ 5
Mon Vildæselet skryder, naar det har Græs? eller mon Oksen bøger, naar den har Foder?
היאכל תפל מבלי מלח אם יש טעם בריר חלמות׃ 6
Mon det vamle kan ædes uden Salt? eller er der Smag i det hvide om Æggeblommen?
מאנה לנגוע נפשי המה כדוי לחמי׃ 7
Hvad min Sjæl vægrede sig ved at røre, det er blevet mig som en usund Spise.
מי יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה׃ 8
Gid det, jeg begærer, maatte komme, og Gud vilde opfylde mit Haab!
ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני׃ 9
og at Gud vilde knuse mig, at han vilde lade sin Haand løs og afskære mig!
ותהי עוד נחמתי ואסלדה בחילה לא יחמול כי לא כחדתי אמרי קדוש׃ 10
Da havde jeg endnu Trøst og kunde glæde mig i Smerten, i hvilken han ikke skaaner; thi jeg har ikke fornægtet den helliges Tale.
מה כחי כי איחל ומה קצי כי אאריך נפשי׃ 11
Hvad er min Kraft, at jeg skulde haabe? og hvad Ende venter mig, at jeg skulde forlænge mit Liv?
אם כח אבנים כחי אם בשרי נחוש׃ 12
Mon min Kraft er Kraft af Sten? mon mit Kød er af Kobber?
האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני׃ 13
Sandelig, der er ikke Hjælp i mig, og Kraften er vegen fra mig!
למס מרעהו חסד ויראת שדי יעזוב׃ 14
Den ulykkelige kan kræve Medynk af sin Ven, selv om han forlader den Almægtiges Frygt.
אחי בגדו כמו נחל כאפיק נחלים יעברו׃ 15
Mine Brødre have skuffet som en Bæk, som i Dalene Strømme, der fare forbi,
הקדרים מני קרח עלימו יתעלם שלג׃ 16
de, der ere mørke af Is, i hvilke Sneen skjuler sig.
בעת יזרבו נצמתו בחמו נדעכו ממקומם׃ 17
Paa den Tid de optøes, da blive de borte; naar det bliver hedt, da forsvinde de fra deres Sted.
ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו׃ 18
Rejsetog bøje af fra deres Vej, de drage op i Ørken og omkomme.
הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו למו׃ 19
Rejsetog fra Thema skuede hen efter dem, vejfarende fra Seba satte Lid til dem.
בשו כי בטח באו עדיה ויחפרו׃ 20
De bluedes, at de havde forladt sig paa dem; de kom lige til dem og bleve skuffede.
כי עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו׃ 21
Saaledes ere I nu blevne som intet; I se Rædsel og frygte.
הכי אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי׃ 22
Mon jeg har sagt: Giver mig og skænker for min Skyld noget af eders Formue?
ומלטוני מיד צר ומיד עריצים תפדוני׃ 23
eller redder mig af Fjendens Haand, og udløser mig af Voldsmænds Haand?
הורוני ואני אחריש ומה שגיתי הבינו לי׃ 24
Lærer mig, og jeg vil tie, og viser mig, hvori jeg har faret vild.
מה נמרצו אמרי ישר ומה יוכיח הוכח מכם׃ 25
Hvad ere Oprigtigheds Taler kraftige! Men hvad bevise eders Beviser?
הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נאש׃ 26
Agte I Ord for at være Bevis og den mistrøstiges Taler for Mundsvejr?
אף על יתום תפילו ותכרו על ריעכם׃ 27
Ja, I kunne kaste Lod om en faderløs og grave Grav for eders Næste.
ועתה הואילו פנו בי ועל פניכם אם אכזב׃ 28
Og nu, om I ville, da vender Ansigtet til mig, og mon jeg skulde lyve for eders Ansigt?
שבו נא אל תהי עולה ושבי עוד צדקי בה׃ 29
Kære, vender om, lader Uretfærdighed ikke ske; ja, vender om, endnu skal min Retfærdighed kendes i denne Sag!
היש בלשוני עולה אם חכי לא יבין הוות׃ 30
Mon der være Uret paa min Tunge? mon min Gane ikke skulde skelne, hvad ondt er?

< איוב 6 >