< איוב 6 >
לו שקול ישקל כעשי והיתי במאזנים ישאו יחד׃ | 2 |
Oe, ka kângairunae heh, yawcu dawk khing haw pawiteh, ka khang e runae naw hai, yawcu khingnae dawk phat naseh.
כי עתה מחול ימים יכבד על כן דברי לעו׃ | 3 |
Bangkongtetpawiteh, palang teng e sadi hlak hai a ri han doeh. Hatdawkvah ka dei payon toe.
כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני׃ | 4 |
Bangkongtetpawiteh, Athakasaipounge ni a ka e pala teh kai thung vah ao, ahnimae a sue hah ka muitha ni a nei. Cathut takinae hah ka hmalah a kamnue.
הינהק פרא עלי דשא אם יגעה שור על בלילו׃ | 5 |
Kahrawng e la ni hram a papnae koe a hram boimaw,
היאכל תפל מבלי מלח אם יש טעם בריר חלמות׃ | 6 |
Atuinae kaawm hoeh e bu teh palawi laipalah ca thai han maw. Aduirakei ka pangaw e dawk atuinae bangmaw kaawm.
מאנה לנגוע נפשי המה כדוי לחמי׃ | 7 |
Ka hringnae ni, a tek han a ngai hoeh e, kai hanelah, panuettho e rawcanaw doeh.
מי יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה׃ | 8 |
Oe, kahei e heh ka hmawt haw pawiteh, Cathut ni ngai poung e na poe haw pawiteh.
ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני׃ | 9 |
Pahren lahoi Cathut ni vek na khei haw na seh, A kut na pho sin nateh vitkatip lah, na tâtueng haw naseh,
ותהי עוד נחמתי ואסלדה בחילה לא יחמול כי לא כחדתי אמרי קדוש׃ | 10 |
Hottelah nakunghai, ka lungmawngnae ka tawn rah. Patawnae ni na tha hoeh nakunghai ka lunghawi han rah. Bangkongtetpawiteh, tami kathounge lawk hah kâhrawk mahoeh.
מה כחי כי איחל ומה קצי כי אאריך נפשי׃ | 11 |
Bangpatete thaonae maw ka tawn teh, ka ngaihawi han rah. Ka poutnae hah, banglamaw ao teh, ka hringnae ni a saw sak han rae te,
אם כח אבנים כחי אם בשרי נחוש׃ | 12 |
Ka thaonae heh lungsong thaonae lah maw ao. Ka takthai he rahum lah maw a tho.
האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני׃ | 13 |
Ka thung vah kabawmkung awmhoeh namaw, ka kuepcingnae naw pueng kai koehoi be kampuen toung nahoehmaw.
למס מרעהו חסד ויראת שדי יעזוב׃ | 14 |
Bangpueng katetthai takinae a ceitakhai nakunghai, patawnae ka khang e koevah, a hui koehoi a lungmanae kamnue sak hane doeh.
אחי בגדו כמו נחל כאפיק נחלים יעברו׃ | 15 |
Ka hmaunawnghanaw teh palang tui patetlah yuengyoe kampuen e doeh, dawngdengca dawk kahmat e palang tui patetlah ao awh.
הקדרים מני קרח עלימו יתעלם שלג׃ | 16 |
Tui a kamkak e kecu dawkvah a tamang teh, a thungvah ka kâhrawk e tadamtui patetlah ao.
בעת יזרבו נצמתו בחמו נדעכו ממקומם׃ | 17 |
Abet torei teh, be kahma awh teh, a kâan torei teh amamae hmuen koehoi kahmakata awh.
ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו׃ | 18 |
Amamae a lamthung dawk hoi a kamlang awh teh, nâ lahai cet laipalah kahmakata awh.
הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו למו׃ | 19 |
Teman miphun kahlawng kacetnaw ni a khet awh teh, Sheba kahlawng kacetnaw ni a ngaihawi awh.
בשו כי בטח באו עדיה ויחפרו׃ | 20 |
A ngâhawi awh dawkvah, a lungpout awh. Hawvah a pha awh torei teh, a kaya awh.
כי עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו׃ | 21 |
Bangkongtetpawiteh, atuvah banglahai na tho awh hoeh toe. Takikatho e na hmu awh teh, na lung a puen awh.
הכי אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי׃ | 22 |
Na poe awh haw, telah ka dei boimaw, hoeh pawiteh, na hnopainaw dawk hoi, kai na ratang nahanelah poe awh ka ti boimaw,
ומלטוני מיד צר ומיד עריצים תפדוני׃ | 23 |
Hoeh pawiteh, ka tarannaw e kut dawk hoi na rungngang awh haw, ka ti boimaw, hoeh pawiteh, kai ka hnephnap e koehoi na ratang awh ka ti boimaw.
הורוני ואני אחריש ומה שגיתי הבינו לי׃ | 24 |
Na cangkhai awh haw, duem ka o han, lawkkalan hah na panuek sak awh.
מה נמרצו אמרי ישר ומה יוכיח הוכח מכם׃ | 25 |
Lannae teh, banghloimaw a tha ao. Hateiteh, na lawknaw ni bangmaw a kamceng sak.
הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נאש׃ | 26 |
Lawk ka dei e naw heh yonpen hane maw na ngai awh. Ngaihawinae ka tawn hoeh e tami ni a dei e lawk teh, kahlî patetlah doeh ao.
אף על יתום תפילו ותכרו על ריעכם׃ | 27 |
Nangmouh niteh, naranaw hah na ka pacekpahlek awh, na huinaw hanelah tangkom na tai pouh awh.
ועתה הואילו פנו בי ועל פניכם אם אכזב׃ | 28 |
Hatdawkvah, pahren lahoi khen awh haw, bangkongtetpawiteh, nangmae hmalah ka lai kathout mahoeh.
שבו נא אל תהי עולה ושבי עוד צדקי בה׃ | 29 |
Ban awh nateh, lanhoehnae hah awm sak awh hanh, atu totouh ka kangdout e ka lannae heh tawm awh.
היש בלשוני עולה אם חכי לא יבין הוות׃ | 30 |
Ka lai dawk lanhoehnae ao maw, katui hoi katui hoeh e na kapekkaboe thai awh hoeh maw.