< איוב 5 >
קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים תפנה׃ | 1 |
[Voca ergo, si est qui tibi respondeat, et ad aliquem sanctorum convertere.
כי לאויל יהרג כעש ופתה תמית קנאה׃ | 2 |
Vere stultum interficit iracundia, et parvulum occidit invidia.
אני ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם׃ | 3 |
Ego vidi stultum firma radice, et maledixi pulchritudini ejus statim.
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל׃ | 4 |
Longe fient filii ejus a salute, et conterentur in porta, et non erit qui eruat.
אשר קצירו רעב יאכל ואל מצנים יקחהו ושאף צמים חילם׃ | 5 |
Cujus messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias ejus.
כי לא יצא מעפר און ומאדמה לא יצמח עמל׃ | 6 |
Nihil in terra sine causa fit, et de humo non oritur dolor.
כי אדם לעמל יולד ובני רשף יגביהו עוף׃ | 7 |
Homo nascitur ad laborem, et avis ad volatum.
אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים אשים דברתי׃ | 8 |
Quam ob rem ego deprecabor Dominum, et ad Deum ponam eloquium meum:
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר׃ | 9 |
qui facit magna et inscrutabilia, et mirabilia absque numero;
הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים על פני חוצות׃ | 10 |
qui dat pluviam super faciem terræ, et irrigat aquis universa;
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע׃ | 11 |
qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate;
מפר מחשבות ערומים ולא תעשינה ידיהם תושיה׃ | 12 |
qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod cœperant;
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה׃ | 13 |
qui apprehendit sapientes in astutia eorum, et consilium pravorum dissipat.
יומם יפגשו חשך וכלילה ימששו בצהרים׃ | 14 |
Per diem incurrent tenebras, et quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון׃ | 15 |
Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, et de manu violenti pauperem.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה׃ | 16 |
Et erit egeno spes; iniquitas autem contrahet os suum.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל תמאס׃ | 17 |
Beatus homo qui corripitur a Deo: increpationem ergo Domini ne reprobes:
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה׃ | 18 |
quia ipse vulnerat, et medetur; percutit, et manus ejus sanabunt.
בשש צרות יצילך ובשבע לא יגע בך רע׃ | 19 |
In sex tribulationibus liberabit te, et in septima non tangent te malum.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב׃ | 20 |
In fame eruet te de morte, et in bello de manu gladii.
בשוט לשון תחבא ולא תירא משד כי יבוא׃ | 21 |
A flagello linguæ absconderis, et non timebis calamitatem cum venerit.
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל תירא׃ | 22 |
In vastitate et fame ridebis, et bestias terræ non formidabis.
כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך׃ | 23 |
Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
וידעת כי שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא׃ | 24 |
Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum; et visitans speciem tuam, non peccabis.
וידעת כי רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ׃ | 25 |
Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
תבוא בכלח אלי קבר כעלות גדיש בעתו׃ | 26 |
Ingredieris in abundantia sepulchrum, sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
הנה זאת חקרנוה כן היא שמענה ואתה דע לך׃ | 27 |
Ecce hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.]