< איוב 41 >

תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו׃ 1
Leviathan te vaih neh na doek tih rhui neh a lai na yueh pah thai a?
התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃ 2
A hnarhong ah canghlong na hen thai tih mutlo hling neh a kam na toeh a?
הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות׃ 3
Nang ham tah huithuinah loh puh vetih nang taengah a mongkawt la cal mai aya?
היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם׃ 4
Nang taengah paipi a saii vetih anih te kumhal kah sal la na loh aya?
התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך׃ 5
Anih te vaa bangla na luem puei vetih anih te na hula hamla na khih pa aya?
יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים׃ 6
Anih ham te thimpom rhoek tael uh thae vetih Kanaan laklo ah a paekboe uh aya?
התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו׃ 7
A vin dongah palaphae neh, a lu dongah nga khohcung neh na bae sak thai a?
שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף׃ 8
Anih soah na kut tloeng lamtah poek laeh. Caemtloeknah khaw na koei voel mahpawh.
הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל׃ 9
A ngaiuepnah khaw a laithae ni te. A mueimae mah a hut tang aya?
לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב׃ 10
Anih a haeng ham khaw a muen aih bal moenih. Te dongah ka mikhmuh ah aka pai thai te unim?
מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא׃ 11
Kai n'doe bangla unim ka thuung eh? Vaan hmui kah boeih te kamah kah ni.
לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו׃ 12
Amah ham bueng pawt tih a olsai neh thayung thamal ol khaw, a phu dongkah a sakthen khaw ka phah ni.
מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא׃ 13
A pueinak te a hmai la ulong poelyoe pah. Kamrhui rhaepnit neh anih te ulong a paan?
דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה׃ 14
A maelhmai kah thohkhaih te ulong a ong eh? A no khaw mueirhih la pin om.
גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר׃ 15
A lip photling a hoemnah khaw kutbuen neh a caek la a khaih.
אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם׃ 16
Khat te khat taengla tawn uh tih a laklo ah yilh khaw hue pawh.
איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו׃ 17
Hlang he a manuca taengah balak tih a tuuk uh daengah ni a pam uh pawh.
עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר׃ 18
A ikthi loh vangnah a thangthen tih a mik khaw mincang khosaeng banghui ni.
מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו׃ 19
A ka lamkah hmaithoi thoeng tih hmai hli coe.
מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן׃ 20
A hnarhong lamkah hmaikhu khaw voh neh canghlong a yawn bangla thoeng.
נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא׃ 21
A hinglu loh hmai-alh a tak sak tih a ka lamloh hmaihluei thoeng.
בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה׃ 22
A rhawn ah a sarhi naeh tih a mikhmuh ah rhihnah loh malawk.
מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט׃ 23
A saa laep te a pum dongah malh kap tih khok pawh.
לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית׃ 24
A lungbuei te lungto bangla ning tih a dangkah phaklung bangla ning.
משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃ 25
A boeimang vaengah tah tholh pocinah khui lamloh Pathen taengah bakuep uh.
משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה׃ 26
Anih aka kae cunghang neh caai khaw, lungsong neh caempho khaw a thoh moenih.
יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃ 27
Thi te cangkong bangla, rhohum khaw keet thing bangla a poek.
לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע׃ 28
Liva capa loh anih a yong sak moenih. Payai lungto pataeng anih taengah tah divawt la poeh.
כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון׃ 29
Caemboh te divawt bangla a poek tih soe kah hinghuennah te a nueih thil.
תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט׃ 30
A hmui ah paikaek paihat la om dae tangnong soah sui a hnil.
ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה׃ 31
A laedil te am bangla a tlawk sak tih tuitunli te anhoi bangla a khueh.
אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה׃ 32
A hnukah a hawn a phi sak tih tuidung khaw sampok bangla a poek.
אין על עפר משלו העשו לבלי חת׃ 33
Paepnah om kolla a saii dongah laipi dongah anih aka tluk a om moenih.
את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ׃ 34
Aka sang boeih te a hmuh. Amah tah hlang oek koca boeih sokah manghai ni,” a ti nah.

< איוב 41 >