< איוב 40 >

ויען יהוה את איוב ויאמר׃ 1
Yawe ayanolaki Yobo:
הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה׃ 2
« Boni, moto oyo atiaka tembe na Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akoki koteya Ye? Tika ete oyo azali koswanisa Nzambe ayanola Ye! »
ויען איוב את יהוה ויאמר׃ 3
Yobo azongiselaki Yawe:
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי׃ 4
« Tala ngai, nazali se ekelamu ya pamba, eyano nini nakoki kopesa Yo? Natie loboko na ngai na monoko.
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף׃ 5
Nalobaki mbala moko, kasi nakoyanola lisusu te; na mbala ya mibale, nakobakisa lisusu eloko te. »
ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר׃ 6
Yawe alobaki na Yobo wuta na mopepe makasi:
אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃ 7
« Kanga mokaba na loketo na yo lokola elombe mobali; nakotuna yo mituna, mpe okoyanola ngai.
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃ 8
Olingi kotiola bosembo na ngai? Okani kokweyisa ngai mpo ete yo moko omilongisa?
ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃ 9
Ozali na loboko lokola oyo ya Nzambe? Mongongo na yo ekoki konguluma makasi lokola oyo ya Ye?
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃ 10
Lata nkembo mpe kongenga, milatisa lokumu mpe monene!
הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו׃ 11
Sopa nguya ya kanda na yo likolo ya bato, tala bato nyonso ya lolendo liboso na yo mpe kitisa bango!
ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם׃ 12
Tala bato nyonso ya lolendo, yokisa bango soni! Nyata-nyata bato mabe na esika oyo bazali.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃ 13
Kunda bango nyonso kati na putulu, zipa bilongi na bango na esika ya kobombama.
וגם אני אודך כי תושע לך ימינך׃ 14
Boye, ngai moko nakopesa yo lokumu, pamba te loboko na yo ya mobali ekoki mpo na kobikisa yo.
הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל׃ 15
Tala ngubu: nakelaki yango ndenge nakelaki yo, kasi eliaka kaka matiti lokola ngombe.
הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃ 16
Tala makasi oyo ezali kati na loketo na yango, nguya oyo ezali kati na misuni ya libumu na yango!
יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו׃ 17
Ekembisaka mokila na yango lokola nzete ya sedele; misisa ya mipende na yango elingama-lingama;
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃ 18
mikuwa na yango ezali lokola bibende ya bronze; mipanzi na yango ezali lokola biteni ya bibende.
הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו׃ 19
Ezali ekelamu ya liboso ya Nzambe, kasi Mokeli na yango atieli yango mopanga pene.
כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם׃ 20
Ngomba ezali kopesa yango matiti ya kolia, esika oyo banyama nyonso ya zamba esakanaka.
תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה׃ 21
Elalaka na se ya banzete ya mike-mike, na se ya matiti oyo ezalaka pembeni ya mayi mpe na potopoto.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל׃ 22
Banzete ya mike-mike ebombaka yango na se ya elili na yango, banzete ya pepiliye ezingeli yango.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו׃ 23
Soki mayi ya ebale etomboki, yango ebangaka te; ata mayi ya Yordani esopaneli yango na monoko, evandaka kaka kimia.
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף׃ 24
Boni, moto akoki kokanga yango na motambo na tango ezali kotala to kotobola yango zolo na ndobo, mpo na kobenda yango?

< איוב 40 >