< איוב 39 >
הידעת עת לדת יעלי סלע חלל אילות תשמר׃ | 1 |
Thaelpang kah sathai a piil tue na ming tih sayuk a rhai na dawn a?
תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה׃ | 2 |
Hla a cup la na tae tih a piil tue na ming a?
תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה׃ | 3 |
A ca rhoek loh a koisu uh tih a huel daengah a bungtloh loh a hlah.
יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא שבו למו׃ | 4 |
A ca a man uh te cangpai neh rhoeng tih a caeh uh phoeiah tah amih taengla mael uh pawh.
מי שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח׃ | 5 |
Sayalh la kohong marhang aka hlah te unim? Laak lueng kah kuelrhui aka hlam te unim?
אשר שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה׃ | 6 |
A im te kolken la, a dungtlungim te lungkaehlai la ka khueh.
ישחק להמון קריה תשאות נוגש לא ישמע׃ | 7 |
Khorha kah hlangping te a lawn tih aka tueihno kah pang ol hnatun pawh.
יתור הרים מרעהו ואחר כל ירוק ידרוש׃ | 8 |
A luemnah tlang te a cawt tih sulhing boeih te a yoep.
היאבה רים עבדך אם ילין על אבוסך׃ | 9 |
Cung loh nang taengah a thohtat hamla a huem vetih na kongduk dongah rhaeh aya?
התקשר רים בתלם עבתו אם ישדד עמקים אחריך׃ | 10 |
Cung te a rhuivaeh kong ah na pael vetih nang hnukah tuikol te a thoe aya?
התבטח בו כי רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃ | 11 |
A thadueng a len dongah a soah na pangtung vetih na thaphu te a taengah na hnoo aya?
התאמין בו כי ישוב זרעך וגרנך יאסף׃ | 12 |
Na cangti te a khuen, a khuen vetih na cangtilhmuen a coi ni tila te te na tangnah a?
כנף רננים נעלסה אם אברה חסידה ונצה׃ | 13 |
Kalaukva kah phae loh yoka cakhaw bungrho phaemul neh a dii aih nim.
כי תעזב לארץ בציה ועל עפר תחמם׃ | 14 |
A duei te diklai dongah a hnoo tih laipi khuiah a awp.
ותשכח כי רגל תזורה וחית השדה תדושה׃ | 15 |
A kho loh a hep te a hnilh tih kohong mulhing long khaw te te a til.
הקשיח בניה ללא לה לריק יגיעה בלי פחד׃ | 16 |
A ca rhoek te amah kah pawt bangla a hit sak tih a poeyoek la a thaphu te birhihnah pawh.
כי השה אלוה חכמה ולא חלק לה בבינה׃ | 17 |
Pathen loh anih te cueihnah a hnilh sak tih a taengah yakmingnah tael pah pawh.
כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו׃ | 18 |
Hmuensang la a phuel uh tue vaegah tah marhang neh a sokah aka ngol te a nueih thil.
התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה׃ | 19 |
Marhang taengah thayung thamal na paek a? A rhawn te a hnoo neh na thing pah a?
התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה׃ | 20 |
Anih te kaisih bangla na pet sak a? A phit vaengkah mueithennah khaw mueirhih la poeh.
יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת נשק׃ | 21 |
Tuikol te a phuet uh vaengah thadueng neh a ngaingaih lungpok haica doe hamla pawk.
ישחק לפחד ולא יחת ולא ישוב מפני חרב׃ | 22 |
Rhihnah te a nueih thil tih a rhihyawp pawt dongah cunghang ha lamloh a mael moenih.
עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון׃ | 23 |
A taengah liva a khoek tih caai neh soe kaw hmaihluei la om.
ברעש ורגז יגמא ארץ ולא יאמין כי קול שופר׃ | 24 |
Hinghuen neh khoponah neh diklai a coih tih tuki ol te tangnah pawh.
בדי שפר יאמר האח ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה׃ | 25 |
Tuki te a rhoeh la, “Ahuei,” a ti nah tih caemtloek vaengkah mangpa khohum neh tamlung te a hla lamloh a huep.
המבינתך יאבר נץ יפרש כנפו לתימן׃ | 26 |
Nang kah yakmingnah dongah nim mutlo loh a phae a phuel tih a ding, a phae te tuithim la a phuel?
אם על פיך יגביה נשר וכי ירים קנו׃ | 27 |
Nang kah ka dongah atha te sang hang tih a bu a pomsang a?
סלע ישכן ויתלנן על שן סלע ומצודה׃ | 28 |
Thaelpang ah kho a sak tih thaelpang hmuisum neh rhalvong ah khaw rhaeh ta.
משם חפר אכל למרחוק עיניו יביטו׃ | 29 |
Te lamloh caak a thaih tih a hla lamkah te a mik loh a paelki.
ואפרחו יעלעו דם ובאשר חללים שם הוא׃ | 30 |
Te vaengah a vapuel, a vapuel loh thii a caep uh tih rhok om nah ah hnap om,” a ti nah.