< איוב 37 >

אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו׃ 1
Hete hnonaw ni hai ka lungthin a pâyaw sak teh, lung paluekpaluek ati sak.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃ 2
Khoparit pawlawk hah kahawicalah thai haw, a pahni dawk hoi ka tâcawt e ka cairing e naw hah.
תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ׃ 3
Kalvan rahim pueng a tha teh, a angnae teh talai apout touh.
אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו׃ 4
Hahoi lawk a tâco teh, a lentoenae lawk hah a kampaw sak. A lawk a thai awh nakunghai kâhat sak hoeh.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃ 5
Cathut ni kângairunae hoi a lawk a kampaw sak, a lentoenae hno panue thai awh hoeh e hah a sak.
כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו׃ 6
Bangkongtetpawiteh, tadamtui koe vah, talai dawk bawt haw telah ati. Hot patetlah, athaonae hoi khorak kayoun hoi khorak kapap koehai a dei pouh.
ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו׃ 7
Tami pueng ni a sak e a panue awh thai nahanelah, tami pueng e kut hah mitnout a ta pouh.
ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן׃ 8
Moithangnaw ni lungngoum thung a kâen awh teh, a onae hmuen dawk lengkaleng ao awh.
מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃ 9
Aka lahoi bongparui a tâco teh, Atunglah hoi kahlî pâding a tâco.
מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק׃ 10
Cathut e a kâha ni tui a kamkak sak teh, kakawpoung lah kâkadai e tui hah a kamkak sak.
אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו׃ 11
Tâmai dawk hoi kho a rak sak teh, a raeng hoi tâmai a kâhin sak.
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה׃ 12
Talaivan pueng dawkvah kâ a poe e naw pueng hah a sak awh nahanelah, amae hrawinae dawk hoi a kamlang awh teh, meng a ban awh.
אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו׃ 13
Hring tounnae dawk thoseh, a ram hane dawk thoseh, a lungmanae dawk thoseh, ao sak e doeh.
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל׃ 14
Oe Job, hetheh thai haw, duem awm nateh, kangdout haw. Kângairu Cathut ni a sak e hah pouk haw.
התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו׃ 15
Cathut ni ka ang e tâmai hah ang hanelah, nâtuek vaimoe a patoun tie hah na panue maw.
התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים׃ 16
Tâmai a tawmnae hoi panuenae kakueplah ka tawn e ni, a sak e kângairunae hah na panue maw.
אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום׃ 17
Bangdawkmaw na hnicunaw a phubet teh, nâtuek maw akalae kahlî ni talai a pâding sak.
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק׃ 18
Hlun e rahum hlalang patetlah a tha ka sai e kalvan hah ama hoi reirei na phai roi boimaw.
הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך׃ 19
Ama koe dei awh hanelah na cangkhai awh haw, bangkongtetpawiteh, hmonae kecu dawk, banghai kârakueng thai awh hoeh.
היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע׃ 20
Dei han ka ngai telah, ama koe dei hane na maw. Tami buetbuet touh dei sak boipawiteh, a payon roeroe han.
ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם׃ 21
Kahlî a tho teh kalvan hah pin a kâhin sak torei teh, tami ni a angnae hah khen thai hoeh.
מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד׃ 22
Atung lahoi sui raimonae patetlah a tâco teh, Cathut hoi takitho taluenae lah ao.
שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה׃ 23
Athakasaipounge, teh hmawt thai hoeh. Ama teh ahlawilah hnotithainae a tawn teh, a lannae hoi lawkcengnae dawk hnephnapnae awm hoeh.
לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב׃ 24
Hatdawkvah, ama teh tami ni a taki awh. A lungkaang e taminaw koe hai, kapeknae tawn hoeh telah ati.

< איוב 37 >