< איוב 37 >
אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו׃ | 1 |
Да! Поради това сърцето ми трепери И се измества от мястото си.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃ | 2 |
Слушайте внимателно гърма на гласа Му, И шума, който излиза из устата Му.
תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ׃ | 3 |
Праща го под цялото небе И светкавицата Си до краищата на земята;
אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו׃ | 4 |
След нея рече глас, Гърми с гласа на величието Си, И не ги възпира щом се чуе гласа Му.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃ | 5 |
Бог гърми чудно с гласа Си, Върши велики дела, които не можем да разбираме;
כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו׃ | 6 |
Защото казва на снега: Вали на земята, - Също и на проливния дъжд и на поройните Си дъждове;
ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו׃ | 7 |
Запечатва ръката на всеки човек, Така щото всичките човеци, които е направил, да разбират силата Му.
ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן׃ | 8 |
Тогава зверовете влизат в скривалищата И остават в рововете си.
מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃ | 9 |
От помещението си иде бурята, И студът от ветровете що разпръскват облаците.
מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק׃ | 10 |
Чрез духане от Бога се дава лед, И широките води замръзват;
אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו׃ | 11 |
Тоже гъстия облак Той натоварва с влага, Простира на широко светкавичния Си облак,
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה׃ | 12 |
Които според Неговото наставление се носят наоколо За да правят всичко що им заповядва По лицето на земното кълбо.
אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו׃ | 13 |
Било, че за наказание, или за земята Си, Или за милост, ги докарва.
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל׃ | 14 |
Слушай това, Иове, Застани та размисли върху чудесните Божии дела.
התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו׃ | 15 |
Разбираш ли как им налага Бог волята Си. И прави светкавицата да свети от облака Му?
התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים׃ | 16 |
Разбираш ли как облаците увисват, Чудесните дела на Съвършения в знание?
אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום׃ | 17 |
Ти, чиито дрехи стават топли, Когато земята е в затишие, поради южния вятър,
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק׃ | 18 |
Можеш ли като Него да разпростреш небето, Което, като леяно огледало е здраво?
הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך׃ | 19 |
Научи ни що да Му кажем, Защото поради невежество ние не можем да наредим думите си
היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע׃ | 20 |
Ще Му се извести ли, че желая да говоря, Като зная че, ако продума човек непременно ще бъде погълнат?
ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם׃ | 21 |
И сега човеците не могат да погледнат на светлината, Когато блещи на небето, като е заминал вятърът и го е очистил,
מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד׃ | 22 |
Та е дошло златозарно сияние от север; А как ще погледнат на Бога, у Когото е страшна слава!
שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה׃ | 23 |
Всемогъщ е, не можем да Го проумеем, превъзходен е в сила; А правосъдието и преизобилната правда Той няма да отврати.
לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב׃ | 24 |
Затова Му се боят човеците; Той не зачита никого от високоумните.