< איוב 36 >

ויסף אליהוא ויאמר׃ 1
Elihu also proceeded, and said,
כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃ 2
Suffer me a little, and I will shew thee that [I have] yet to speak on God’s behalf.
אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק׃ 3
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך׃ 4
For truly my words [shall] not [be] false: he that is perfect in knowledge [is] with thee.
הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב׃ 5
Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.
לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן׃ 6
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו׃ 7
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings [are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני׃ 8
And if [they be] bound in fetters, [and] be holden in cords of affliction;
ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו׃ 9
Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון׃ 10
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים׃ 11
If they obey and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת׃ 12
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם׃ 13
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃ 14
They die in youth, and their life [is] among the unclean.
יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם׃ 15
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן׃ 16
Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy table [should be] full of fatness.
ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו׃ 17
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך׃ 18
Because [there is] wrath, [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח׃ 19
Will he esteem thy riches? [no], not gold, nor all the forces of strength.
אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם׃ 20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני׃ 21
Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה׃ 22
Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה׃ 23
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים׃ 24
Remember that thou magnify his work, which men behold.
כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק׃ 25
Every man may see it; man may behold [it] afar off.
הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר׃ 26
Behold, God [is] great, and we know [him] not, neither can the number of his years be searched out.
כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו׃ 27
For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב׃ 28
Which the clouds do drop [and] distil upon man abundantly.
אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו׃ 29
Also can [any] understand the spreadings of the clouds, [or] the noise of his tabernacle?
הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה׃ 30
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר׃ 31
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע׃ 32
With clouds he covereth the light; and commandeth it [not to shine] by [the cloud] that cometh betwixt.
יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה׃ 33
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.

< איוב 36 >