< איוב 35 >

ויען אליהו ויאמר׃ 1
Na Elihu el sifilpa fahk:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃ 2
“Ku kom nunku mu ma se inge suwohs Ke kom fahk mu, ‘Nga suwohs ye mutun God.’
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃ 3
Ku ke kom siyuk sin God, ‘Nga fin tia oru ma koluk, mea ac wo nu sik?’
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃ 4
Nga ac topuk kom, ac mwet kawuk lom ingan pac.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃ 5
“Ngetak liye acn lucng! Liye fulatiyen pukunyeng uh!
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃ 6
Kom fin orekma koluk, God El tiana akkolukyeyuk kac. Kom fin oru ma koluk pacl pus, ya ma inge ac aklokoalokyal?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃ 7
Ya kom kasru God kom fin arulana orek suwohs? Wangin ma God El enenu sum.
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃ 8
Mwet uh pa ac keok ke ma koluk kom oru uh, Ac ma wo kom oru uh ac kasru pac mwet.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃ 9
“Ke akkeokyeyuk mwet uh, elos ac sasao; Ac elos pang tuh in oasr mwet kasrelos.
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃ 10
Tuh elos tia ngetang nu sin God su oralosla, Su sang soko on in finsrak nu selos ke pacl upa nu selos.
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃ 11
Elos tia nget nu sin God su ase etauk nu sesr, Etauk liki kutena kosro, ku won.
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃ 12
Elos pang in suk kasru, tuh God El tiana topkolos, Mweyen elos mwet koluk ac inse fulat.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃ 13
Wangin sripen pang lalos uh; God Kulana El tiana liyalos, ku lohng pusralos.
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃ 14
“Job, kom fahk mu kom tia ku in liye God; Tusruktu, kom in mongfisrasr ac tupan. Top lal nu sum uh oasr yorol.
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃ 15
In nunak lom kom mu God El ac tiana kalyei mwet, Ac kom mu El tia arulana lohang nu ke ma koluk uh.
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃ 16
Wangin sripa kom in nuna kaskas na; Kalem tari lah kom tia etu ma kom fahk an.”

< איוב 35 >