< איוב 35 >

ויען אליהו ויאמר׃ 1
Ningĩ Elihu akiuga atĩrĩ:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃ 2
“Nĩũgwĩciiria ũhoro ũyũ nĩ wa kĩhooto? Ũroiga atĩrĩ, ‘Mũrungu nĩekũnjarĩrĩria atue ndiĩhĩtie.’
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃ 3
No rĩrĩ, wee no ũramũũria atĩrĩ, ‘Kũrĩ na uumithio ũrĩkũ harĩ niĩ, na ngũgunĩka nakĩ ndaaga kwĩhia?’
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃ 4
“No nyende gũgũcookeria ũhoro, wee hamwe na arata aku.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃ 5
Ta rora igũrũ wone; ta cũthĩrĩria matu macio marĩ igũrũ rĩaku kũraya mũno.
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃ 6
Ũngĩĩhia-rĩ, ũndũ ũcio ũngĩhutia Ngai atĩa? Mehia maku mangĩingĩha mũno-rĩ, ũndũ ũcio ũngĩmwĩka atĩa?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃ 7
Ũngĩkorwo ũrĩ mũthingu-rĩ, ũngĩmũhe kĩĩ, kana nĩ kĩĩ aamũkagĩra kuuma guoko-inĩ gwaku?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃ 8
Waganu waku ũhutagia o mũndũ tawe, na ũthingu waku ũkahutia o ciana cia andũ.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃ 9
“Andũ makayaga nĩ icooki rĩa kũhinyĩrĩrio; mathaithanaga mateithũrwo guoko-inĩ kwa ũcio ũrĩ hinya mũingĩ.
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃ 10
No gũtirĩ mũndũ uugaga atĩrĩ, ‘Ngai ũrĩa wanyũũmbire arĩ ha, ũrĩa ũheaga mũndũ nyĩmbo ũtukũ,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃ 11
ũrĩa ũtũrutaga maũndũ gũkĩra ũrĩa arutaga nyamũ cia werũ-inĩ, o na agatũhe ũũgĩ gũkĩra nyoni cia rĩera-inĩ?’
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃ 12
Ndacookagia rĩrĩa andũ maakaya nĩ ũndũ wa mwĩtũũgĩrio wa andũ arĩa aaganu.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃ 13
Ti-itherũ, Mũrungu ndathikagĩrĩria mathaithana mao ma tũhũ; ũcio Mwene-Hinya-Wothe ndarũmbũyagia mathaithana macio.
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃ 14
Githĩ ndakaaga gũthikĩrĩria mũno makĩria rĩrĩa ũkuuga atĩ ndũramuona, na atĩ ciira waku ũrĩ mbere yake, na no nginya ũmweterere,
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃ 15
na makĩria ma ũguo ũkoiga atĩ marakara make matiherithanagia na ndarũmbũyagia waganu o na hanini!
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃ 16
Nĩ ũndũ ũcio Ayubu atumũrĩte kanua gake akaaria ũhoro wa tũhũ; nĩarĩĩtie ndeto nyingĩ atarĩ na ũmenyo.”

< איוב 35 >