< איוב 35 >
Og Elihu svarede fremdeles og sagde:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃ | 2 |
Holder du dette for Ret — du sagde jo: Jeg er retfærdigere end Gud —
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃ | 3 |
at du siger: Hvad gavner det dig? hvad Gavn har jeg deraf, fremfor om jeg syndede?
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃ | 4 |
Jeg vil give Svar til dig og til dine Venner med dig:
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃ | 5 |
Sku Himmelen og se og betragt Skyerne; de ere højt over dig.
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃ | 6 |
Dersom du har syndet, hvad kan du gøre imod ham? og ere dine Overtrædelser mange, hvad kan du volde ham?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃ | 7 |
Dersom du er retfærdig, hvad kan du give ham? eller hvad skal han modtage af din Haand?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃ | 8 |
Et Menneske, som du er, vedkommer din Ugudelighed, og et Menneskes Barn din Retfærdighed.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃ | 9 |
Over de mangfoldige Undertrykkelser raaber man, skriger om Hjælp imod de mægtiges Arm.
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃ | 10 |
Men ingen siger: Hvor er Gud, som skabte mig, han, som giver Lovsange om Natten;
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃ | 11 |
som belærer os fremfor Dyrene paa Jorden og gør os visere end Fuglene under Himmelen?
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃ | 12 |
Der raabe de, men han svarer ikke, for de ondes Hovmods Skyld.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃ | 13 |
Kun Forfængelighed hører Gud ikke, og den Almægtige agter ikke derpaa.
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃ | 14 |
Ogsaa naar du siger, du skuer ham ikke, saa er Dommen alt for hans Ansigt, derfor vent paa ham!
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃ | 15 |
Men nu, fordi hans Vrede ikke hjemsøger, og han ikke agter stort paa Overmodet:
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃ | 16 |
Saa oplader Job sin Mund med Forfængelighed, han gør Ordene mangfoldige uden Forstand.