< איוב 35 >
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃ | 2 |
“Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃ | 3 |
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃ | 4 |
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃ | 5 |
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃ | 6 |
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃ | 7 |
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃ | 8 |
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃ | 9 |
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃ | 10 |
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃ | 11 |
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃ | 12 |
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃ | 13 |
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃ | 14 |
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃ | 15 |
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃ | 16 |
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”