< איוב 35 >

ויען אליהו ויאמר׃ 1
Ndipo Elihu anawonjeza kunena kuti,
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃ 2
“Kodi mukuganiza kuti mukukhoza? Mukunena kuti, ‘Ndine wolungama pamaso pa Mulungu.’
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃ 3
Komanso inu mukufunsa kuti, ‘Kodi phindu langa nʼchiyani, ndipo ndimapeza chiyani ndikapanda kuchimwa?’
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃ 4
“Ine ndikufuna ndikuyankheni inu pamodzi ndi abwenzi anu omwe.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃ 5
Yangʼanani kumwamba ndipo muone mitambo imene ili kutali ndi inuyo.
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃ 6
Inuyo mukachimwa, Iye zimamukhudza motani? Ngati machimo anu ndi ochuluka, zimenezo zimachita chiyani kwa Iye?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃ 7
Ngati inu ndinu wolungama, mumamupatsa Iyeyo chiyani? Kapena Iye amalandira chiyani chochokera mʼdzanja lanu?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃ 8
Kuyipa kwanu kumangokhudza anthu ngati inuyo, ndipo chilungamo chanu chimakhudza anthu anzanu.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃ 9
“Anthu akufuwula chifukwa cha kuzunzidwa; akufuna chithandizo kuti achoke pansi pa ulamuliro wa anthu amphamvu.
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃ 10
Koma palibe amene akunena kuti, ‘Kodi ali kuti Mulungu, Mlengi wanga, amene amatisangalatsa nthawi ya usiku,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃ 11
amene amatiphunzitsa kupambana nyama za dziko lapansi ndipo amatipatsa nzeru kupambana mbalame zowuluka?’
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃ 12
Iye sayankha pamene anthu akufuwulira kwa Iye chifukwa cha kudzikuza kwa anthu oyipa.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃ 13
Ndithu, Mulungu samva kupempha kwawo kopanda pake; Wamphamvuzonse sasamalira zimenezi.
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃ 14
Ndipo ndi bodza lalikulu kunena kuti Iye saona zimene zikuchitika. Iye adzaweruza molungama ngati inu mutamudikira
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃ 15
ndiye tsono popeza kuti ukali wake sukupereka chilango, zoyipa zambiri zimene anthu amachita,
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃ 16
abambo Yobu mumangoyankhula zopandapake, mukungochulukitsa mawu opanda nzeru.”

< איוב 35 >