< איוב 35 >
Елиу още проговаряйки рече:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃ | 2 |
Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃ | 3 |
Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃ | 4 |
Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃ | 5 |
Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃ | 6 |
Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃ | 7 |
Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃ | 8 |
Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃ | 9 |
Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃ | 10 |
Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃ | 11 |
Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃ | 12 |
Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃ | 13 |
Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃ | 14 |
Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃ | 15 |
И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃ | 16 |
Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.