< איוב 34 >
Još govori Elijuj i reèe:
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃ | 2 |
Èujte, mudri, besjedu moju, i razumni poslušajte me.
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃ | 3 |
Jer uho poznaje besjedu kao što grlo kuša jelo.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃ | 4 |
Razberimo što je pravo, izvidimo meðu sobom što je dobro.
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃ | 5 |
Jer Jov reèe: pravedan sam, a Bog odbaci moju pravdu.
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃ | 6 |
Hoæu li lagati za svoju pravdu? strijela je moja smrtna, a bez krivice.
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃ | 7 |
Koji je èovjek kao Jov da kao vodu pije potsmijeh?
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃ | 8 |
I da se druži s onima koji èine bezakonje, i da hodi s bezbožnijem ljudima?
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃ | 9 |
Jer reèe: ne pomaže èovjeku da ugaða Bogu.
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃ | 10 |
Zato, ljudi razumni, poslušajte me; daleko je od Boga zloæa i nepravda od svemoguæega.
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃ | 11 |
Jer po djelu plaæa èovjeku i daje svakome da naðe prema putu svojemu.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃ | 12 |
Doista Bog ne radi zlo i svemoguæi ne izvræe pravde.
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃ | 13 |
Ko mu je predao zemlju? i ko je uredio vasiljenu?
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃ | 14 |
Kad bi na nj okrenuo srce svoje, uzeo bi k sebi duh njegov i dihanje njegovo;
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃ | 15 |
Izginulo bi svako tijelo, i èovjek bi se povratio u prah.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃ | 16 |
Ako si dakle razuman, èuj ovo: slušaj glas rijeèi mojih.
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃ | 17 |
Može li vladati onaj koji mrzi na pravdu? hoæeš li osuditi onoga koji je najpravedniji?
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃ | 18 |
Kaže li se caru: nitkove! i knezovima: bezbožnici?
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃ | 19 |
Akamoli onomu koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vrijedi više bogati od siromaha, jer su svi djelo ruku njegovijeh.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃ | 20 |
Umiru zaèas, i u po noæi uskoleba se narod i propadne, i odnese se jaki bez ruke ljudske.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃ | 21 |
Jer su oèi njegove obraæene na putove èovjeèije i vidi sve korake njegove.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃ | 22 |
Nema mraka ni sjena smrtnoga gdje bi se sakrili koji èine bezakonje.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃ | 23 |
Jer nikome ne odgaða kad doðe da se sudi s Bogom.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃ | 24 |
Satire jake nedokuèljivo, i postavlja druge na njihovo mjesto.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃ | 25 |
Jer zna djela njihova, i dok obrati noæ, satru se.
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃ | 26 |
Kao bezbožne razbija ih na vidiku.
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃ | 27 |
Jer otstupiše od njega i ne gledaše ni na koje putove njegove;
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃ | 28 |
Te doðe do njega vika siromahova, i èu viku nevoljnijeh.
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃ | 29 |
Kad on umiri, ko æe uznemiriti? i kad on sakrije lice, ko æe ga vidjeti? i to biva i narodu i èovjeku,
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃ | 30 |
Da ne bi carovao licemjer, da ne bi bilo zamke narodu.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃ | 31 |
Zaista, treba kazati Bogu: podnosio sam, neæu više griješiti.
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃ | 32 |
A što ne vidim, ti me nauèi; ako sam èinio nepravdu, neæu više.
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃ | 33 |
Eda li æe po tebi plaæati, jer tebi nije po volji, jer ti biraš a ne on? Ako znaš što, govori.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃ | 34 |
Ljudi æe razumni sa mnom kazati, i mudar æe èovjek pristati,
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃ | 35 |
Da Jov ne govori razumno, i da rijeèi njegove nijesu mudre.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃ | 36 |
Oèe moj, neka se Jov iskuša do kraja, što odgovara kao zli ljudi.
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃ | 37 |
Jer domeæe na grijeh svoj bezakonje, pljeska rukama meðu nama, i mnogo govori na Boga.