< איוב 34 >
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃ | 2 |
“I vi, mudraci, čujte što ću reći, vi, ljudi umni, poslušajte mene,
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃ | 3 |
jer uši nam prosuđuju besjede isto kao što nepce hranu kuša.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃ | 4 |
Zajedno ispitajmo što je pravo i razmislimo skupa što je dobro.
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃ | 5 |
Job je utvrdio: 'Ja sam pravedan, ali Bog meni pravdu uskraćuje.
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃ | 6 |
U pravu sam, a lašcem prave mene, nasmrt prostrijeljen, a bez krivnje svoje!'
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃ | 7 |
Zar gdje čovjeka ima poput Joba koji porugu pije kao vodu,
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃ | 8 |
sa zlikovcima koji skupa hodi i s opakima isti dijeli put?
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃ | 9 |
On tvrdi: 'Kakva korist je čovjeku od tog što Bogu ugoditi želi?'
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃ | 10 |
Stoga me čujte, vi ljudi pametni! Od Boga zlo je veoma daleko i nepravednost od Svemogućega,
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃ | 11 |
te on čovjeku plaća po djelima, daje svakom po njegovu vladanju.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃ | 12 |
Odista, Bog zla nikada ne čini, niti Svesilni kad izvrće pravo.
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃ | 13 |
TÓa tko je njemu povjerio zemlju i vasioni svijet tko je stvorio?
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃ | 14 |
Kad bi on dah svoj u se povukao, kad bi čitav svoj duh k sebi vratio,
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃ | 15 |
sva bića bi odjednom izdahnula i u prah bi se pretvorio čovjek.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃ | 16 |
Ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu riječi mojih.
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃ | 17 |
Može li vladat' koji mrzi pravo? Najpravednijeg hoćeš li osudit'? -
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃ | 18 |
Onog koji kaže kralju: 'Nitkove!' a odličniku govori: 'Zlikovče!'
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃ | 19 |
Koji nije spram knezovima pristran i jednak mu je ubog i mogućnik, jer oni su djelo ruku njegovih?
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃ | 20 |
Zaglave za tren, usred gluhe noći: komešaju se narodi, prolaze; ni od čije ruke moćni padaju.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃ | 21 |
Jer, on nadzire pute čovjekove, pazi nad svakim njegovim korakom.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃ | 22 |
Nema toga mraka niti crne tmine gdje bi se mogli zlikovci sakriti.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃ | 23 |
Bog nikome unaprijed ne kaže kada će na sud pred njega stupiti.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃ | 24 |
Bez saslušanja on satire jake i stavlja druge na njihovo mjesto.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃ | 25 |
TÓa odveć dobro poznaje im djela! Sred noći on ih obara i gazi.
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃ | 26 |
Ćuškom ih bije zbog zloće njihove na mjestu gdje ih svi vidjeti mogu.
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃ | 27 |
Jer prestadoše za njime hoditi, zanemariše putove njegove
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃ | 28 |
goneć uboge da vape do njega i potlačene da k njemu leleču.
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃ | 29 |
Al' miruje li, tko da njega gane? Zastre li lice, tko ga vidjet' može?
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃ | 30 |
Nad pucima bdi k'o i nad čovjekom da ne zavlada tko narod zavodi.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃ | 31 |
Kada bezbožnik Bogu svome kaže: 'Zavedoše me, više griješit neću.
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃ | 32 |
Ne uviđam li, ti me sad pouči, i ako sam kad nepravdu činio, ubuduće ja činiti je neću!'
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃ | 33 |
Misliš da Bog mora njega kazniti, dok ti zamisli njegove prezireš? Al' kada ti odlučuješ, a ne ja, mudrost nam svoju istresi dÓe sada!
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃ | 34 |
Svi ljudi umni sa mnom će se složit' i svatko razuman koji čuje mene:
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃ | 35 |
Nepromišljeno Job je govorio, u riječima mu neima mudrosti.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃ | 36 |
Stoga, nek' se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca;
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃ | 37 |
a svom grijehu još pobunu domeće, među nama on plješće dlanovima i hule svoje na Boga gomila.”