< איוב 33 >
ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃ | 1 |
“But now, O Job, hear my speech, and listen to all my words.
הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃ | 2 |
Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃ | 3 |
My words are from an upright heart, and my lips speak sincerely what I know.
רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני׃ | 4 |
The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃ | 5 |
Refute me if you can; prepare your case and confront me.
הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃ | 6 |
I am just like you before God; I was also formed from clay.
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃ | 7 |
Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
אך אמרת באזני וקול מלין אשמע׃ | 8 |
Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:
זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃ | 9 |
‘I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.
הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃ | 10 |
Yet God finds occasions against me; He counts me as His enemy.
ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי׃ | 11 |
He puts my feet in the stocks; He watches over all my paths.’
הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃ | 12 |
Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה׃ | 13 |
Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks?
כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה׃ | 14 |
For God speaks in one way and in another, yet no one notices.
בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב׃ | 15 |
In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds,
אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם׃ | 16 |
He opens their ears and terrifies them with warnings
להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה׃ | 17 |
to turn a man from wrongdoing and keep him from pride,
יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח׃ | 18 |
to preserve his soul from the Pit and his life from perishing by the sword.
והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן׃ | 19 |
A man is also chastened on his bed with pain and constant distress in his bones,
וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה׃ | 20 |
so that he detests his bread, and his soul loathes his favorite food.
יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו׃ | 21 |
His flesh wastes away from sight, and his hidden bones protrude.
ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃ | 22 |
He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו׃ | 23 |
Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר׃ | 24 |
to be gracious to him and say, ‘Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו׃ | 25 |
then his flesh is refreshed like a child’s; he returns to the days of his youth.
יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃ | 26 |
He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man.
ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי׃ | 27 |
Then he sings before men with these words: ‘I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.
פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה׃ | 28 |
He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will live to see the light.’
הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר׃ | 29 |
Behold, all these things God does to a man, two or even three times,
להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים׃ | 30 |
to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.
הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר׃ | 31 |
Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך׃ | 32 |
But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה׃ | 33 |
But if not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom.”