< איוב 3 >
אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו׃ | 1 |
После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.
יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר׃ | 3 |
погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек!
היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה׃ | 4 |
День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!
יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום׃ | 5 |
Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!
הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא׃ | 6 |
Ночь та, - да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев!
הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו׃ | 7 |
О! ночь та - да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!
יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן׃ | 8 |
Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!
יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר׃ | 9 |
Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני׃ | 10 |
за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!
למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע׃ | 11 |
Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева?
מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק׃ | 12 |
Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?
כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי׃ | 13 |
Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו׃ | 14 |
с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף׃ | 15 |
или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли дома свои серебром;
או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור׃ | 16 |
или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.
שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח׃ | 17 |
Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.
יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש׃ | 18 |
Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.
קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו׃ | 19 |
Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש׃ | 20 |
На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душою,
המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים׃ | 21 |
которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר׃ | 22 |
обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו׃ | 23 |
На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃ | 24 |
Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,
כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי׃ | 25 |
ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.
לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז׃ | 26 |
Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.