< איוב 3 >

אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו׃ 1
Ana'ma hutegeno'a Jopu'a agira reaka huno nerera'ma kasente'nea knamofona hu haviza hunteno,
ויען איוב ויאמר׃ 2
amanage huno hu'ne,
יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר׃ 3
nenarera'ma kasenante'nea knamo'a omanegeno, ese'ma nenarera arimpafima fore'ma nehugeno ne' fore hugahie hu'nea kenagemo'a omaneasina knare hisine.
היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה׃ 4
Hagi atregeno e'i ana knamo'a hani fore nehigeno, zagemo'a remsa hunontegeno Anumzamo'enema ana knama kegavama osiresina knare hisine.
יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום׃ 5
Hagi e'i ana knama kumazu hanimo'ma kintrako nehigeno, hampoma kino refitentegeno hanintirima huno ana knama azeri koroma hiasina knare hisine.
הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא׃ 6
Hagi e'i ana kenage'ma fore'ma hu'noa kenage'ma fore osigeno, mago kafumofo knaramima nehamprizafina ohamprige, ikamofo knama hamprizafina ohamprizaresina knare hisine.
הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו׃ 7
Hagi e'i ana kenagera kasefa mofavrea forera osigeno, vahe'mo'za musena osazasina knare hisine.
יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן׃ 8
Hagi kazusima huzante'ma ugotama hu'naza vahe'mo'zama kazusima hazageno, hagerimpima tusizaga krokotairima azeri oneti'za ana knama kazusima huntazaresina knare hisine.
יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר׃ 9
Hagi ko'matu hanafimo'a remsa huontegeno, masagura amuhara hugahianagi, amnezampi amuhara nehuno nanterama segeno'ma ko'manetia zana onkeresina knare hisine.
כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני׃ 10
Hagi ana knarera nenrerana arimpa erigigeno, kaseonantege'na ama hazenkeramina onkoasina knare hisine.
למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע׃ 11
Hagi nagra nerera agu'afima fri'nogeno kasenantege, kasemanantea kna zupama fruresina knare hisine.
מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק׃ 12
Nahigeno nenrera'a amotera navrentege'na mani'nogeno ami'na nami'ne?
כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי׃ 13
Hagi nenrera'ma kasemanantea knazupama frusina, menina mago knazana onke fri'na knare hu'na mani fru husine.
עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו׃ 14
Kini vahetamine, mago mago mopare'ma kegavama hu'naza vahetamima frizageno'ma knare nonkumazmimo'ma menima havizama huno me'nea vahetaminema frina umanigasa huresina knare hiresine.
או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף׃ 15
Ana nehu'na goline silvanema nozmifima antevite'naza ugagota kva vahetmimo'zama fri'naza vahe'enema menina manigasa huresina knare hisine.
או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור׃ 16
Hagi nahigeno nenarera'a fri mofavrea kasenantege'na masa onke'na ofri'noe?
שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח׃ 17
Na'ankure kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mo'zane nomani zampima amuhoma nehu'za maraguzamati'za e'naza vahe'mo'zanena fri vahe kumapina mani fru nehaze.
יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש׃ 18
Hagi kazokzo eri'zama e'neriza vahe'mo'zama fri'za fri vahe kumapima vazana, kegava huzmante vahera omanizage'za knare hu'za ana kumapina mani fru nehaze.
קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו׃ 19
Feno vahe'ene zamunte omne vahe'enena anampi manizageno, kazo kazo eri'za vahetmina kvazmia omani'ne.
למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש׃ 20
Nagafare knazampima mani'naza vahe'ene hazenkefima nemaniza vahera tavira nezaminka nomanizazmimo'ma amuhoma nehia vahera zamatranke'za zamasimura eri'za nemanize?
המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים׃ 21
Fri'zanku'ma avega antaza vahe'mo'za nofrize. Hagi knare zama mopa agu'afima me'nege'za keri kafi'za hakazaza hu'za fri'zankura nehakraze.
השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר׃ 22
Hagi ana vahe'ma frizage'za asezmantage'za tusi muse nehaze.
לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו׃ 23
Nagafare nomani zamo'ma amuhoma huntea vahera remsa hunteno Anumzamo'a asimura amigeno mani'negeno, hazenkezanura azeri kanegie?
כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃ 24
Ra nasimu'ma nente'na kragi'ma neruna zavi'ma atoazamo'a tinkna huno navunumo'a herafiramige'na ne'zana one'noe.
כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי׃ 25
Koro'ma hunentoa zamo navatera ne-egeno, nagogogu'ma nehua zamo nagritera fore huno nazeri haviza nehie.
לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז׃ 26
Nagra mani fru hu'na manirava nohe'na manigasa nosuanki, hazenkefi manivava nehue.

< איוב 3 >