< איוב 29 >
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃ | 1 |
Eyüp yine anlatmaya başladı:
מי יתנני כירחי קדם כימי אלוה ישמרני׃ | 2 |
“Keşke geçen aylar geri gelseydi, Tanrı'nın beni kolladığı,
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך׃ | 3 |
Kandilinin başımın üstünde parladığı, Işığıyla karanlıkta yürüdüğüm günler,
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃ | 4 |
Keşke olgunluk günlerim geri gelseydi, Tanrı'nın çadırımı dostça koruduğu,
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי׃ | 5 |
Her Şeye Gücü Yeten'in henüz benimle olduğu, Çocuklarımın çevremde bulunduğu,
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי שמן׃ | 6 |
Yollarımın sütle yıkandığı, Yanımdaki kayanın zeytinyağı akıttığı günler!
בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי׃ | 7 |
“Kent kapısına gidip Kürsümü meydana koyduğumda,
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו׃ | 8 |
Gençler beni görüp gizlenir, Yaşlılar kalkıp ayakta dururlardı;
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם׃ | 9 |
Önderler konuşmaktan çekinir, Elleriyle ağızlarını kaparlardı;
קול נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה׃ | 10 |
Soyluların sesi kesilir, Dilleri damaklarına yapışırdı.
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃ | 11 |
Beni duyan kutlar, Beni gören överdi;
כי אמלט עני משוע ויתום ולא עזר לו׃ | 12 |
Çünkü yardım isteyen yoksulu, Desteği olmayan öksüzü kurtarırdım.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן׃ | 13 |
Ölmekte olanın hayır duasını alır, Dul kadının yüreğini sevinçten coştururdum.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי׃ | 14 |
Doğruluğu giysi gibi giyindim, Adalet kaftanım ve sarığımdı sanki.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃ | 15 |
Körlere göz, Topallara ayaktım.
אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃ | 16 |
Yoksullara babalık eder, Garibin davasını üstlenirdim.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף׃ | 17 |
Haksızın çenesini kırar, Avını dişlerinin arasından kapardım.
ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃ | 18 |
“‘Son soluğumu yuvamda vereceğim’ diye düşünüyordum, ‘Günlerim kum taneleri kadar çok.
שרשי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי׃ | 19 |
Köküm sulara erişecek, Çiy geceyi dallarımda geçirecek.
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף׃ | 20 |
Aldığım övgüler tazelenecek, Elimdeki yay yenilenecek.’
לי שמעו ויחלו וידמו למו עצתי׃ | 21 |
“İnsanlar beni saygıyla dinler, Öğüdümü sessizce beklerlerdi.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי׃ | 22 |
Ben konuştuktan sonra onlar konuşmazdı, Sözlerim üzerlerine damlardı.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש׃ | 23 |
Yağmuru beklercesine beni bekler, Son yağmurları içercesine sözlerimi içerlerdi.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון׃ | 24 |
Kendilerine gülümsediğimde gözlerine inanmazlardı, Güler yüzlülüğüm onlara cesaret verirdi.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם׃ | 25 |
Onların yolunu ben seçer, başlarında dururdum, Askerlerinin ortasında kral gibi otururdum, Yaslıları avutan biri gibiydim.