< איוב 28 >

כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו׃ 1
“Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה׃ 2
Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות׃ 3
He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
פרץ נחל מעם גר הנשכחים מני רגל דלו מאנוש נעו׃ 4
A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אש׃ 5
The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו׃ 6
A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
נתיב לא ידעו עיט ולא שזפתו עין איה׃ 7
A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
לא הדריכהו בני שחץ לא עדה עליו שחל׃ 8
Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים׃ 9
He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו׃ 10
Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור׃ 11
He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃ 12
And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
לא ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים׃ 13
Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
תהום אמר לא בי היא וים אמר אין עמדי׃ 14
The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
לא יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה׃ 15
Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃ 16
It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז׃ 17
Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃ 18
Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
לא יערכנה פטדת כוש בכתם טהור לא תסלה׃ 19
The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃ 20
And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השמים נסתרה׃ 21
It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃ 22
Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
אלהים הבין דרכה והוא ידע את מקומה׃ 23
God has understood its way, And He has known its place.
כי הוא לקצות הארץ יביט תחת כל השמים יראה׃ 24
For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה׃ 25
To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות׃ 26
In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
אז ראה ויספרה הכינה וגם חקרה׃ 27
Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
ויאמר לאדם הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה׃ 28
And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”

< איוב 28 >