< איוב 27 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃ 1
Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃ 2
Por la vida de Dios, que me ha quitado el derecho; y del Todopoderoso, que ha amargado mi alma;
כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃ 3
Mientras haya vida en mí, y el aliento de Dios en mi nariz;
אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃ 4
En verdad, no diré mentiras, y mi lengua no dice lo que es falso.
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃ 5
¡Que esté lejos de mí! ¡Ciertamente no diré que tienes razón! Moriré antes de renunciar a mi justicia.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃ 6
Me aferrare a mi justicia, y no lo dejaré ir; mi corazón no tiene nada que decir contra ninguna parte de mi vida.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃ 7
Sea mi enemigo como el hombre malo, y el que viene contra mí, sea como el pecador.
כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃ 8
¿Cuál es la esperanza del pecador por mucho que haya robado, cuando Dios le quita su alma?
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃ 9
¿Su grito llegará a los oídos de Dios cuando él esté en problemas?
אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃ 10
¿Se deleitará con el Todopoderoso hará su oración a Dios en todo momento?
אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃ 11
Te daré enseñanzas acerca del poder de Dios; No mantendré en secreto lo que está en la mente del Todopoderoso.
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃ 12
En verdad, todos ustedes lo han visto; ¿Por qué entonces te has vuelto completamente tonto?
זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃ 13
Este es el castigo para el malvado departe de Dios Todopoderoso, y la herencia dada a los violentos.
אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃ 14
Si sus hijos son mayores, son destinados a morir; y su descendencia no será saciado de pan.
שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃ 15
Cuando los de su casa que todavía viven llegan a su fin por la enfermedad, y serán sepultados, y sus viudas no lloran por ellos.
אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃ 16
Aunque puede juntar plata como polvo, y preparar gran cantidad de ropa como el barro;
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃ 17
Puede que los prepare, pero los rectos se los pondrán, y el que está libre del pecado repartirá la plata.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃ 18
Su casa no tiene más fuerza, es como la casa de una polilla, o la tienda de un vigilante.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃ 19
Se va a descansar lleno de riqueza, pero lo hace por última vez al abrir los ojos, ya no la ve.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃ 20
Los miedos lo asaltan como inundaciones; en la noche el viento de la tormenta se lo lleva.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃ 21
El viento del este lo levanta y se va; es forzado a salir violentamente de su lugar.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃ 22
Dios se arrojará contra él sin piedad; aunque trate de huir de su poder.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃ 23
Los hombres batirán sus manos con señales de alegría por su ruina, sacándolo de su lugar con silbidos.

< איוב 27 >