< איוב 27 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃ 1
E proseguiu Job em proferir o seu dito, e disse:
חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃ 2
Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-poderoso, que amargurou a minha alma.
כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃ 3
Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nos meus narizes,
אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃ 4
Não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃ 5
Longe de mim que eu vos justifique: até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃ 6
A minha justiça me apegarei e não a largarei: não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃ 7
Seja como o ímpio o meu inimigo, e o que se levantar contra mim como o perverso.
כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃ 8
Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido ávaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃ 9
Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃ 10
Ou deleitar-se-á no Todo-poderoso? ou invocará a Deus em todo o tempo?
אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃ 11
Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-poderoso.
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃ 12
Eis que todos vós já o vistes: porque pois vos desvaneceis na vossa vaidade?
זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃ 13
Esta pois é a porção do homem ímpio para com Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-poderoso.
אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃ 14
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃ 15
Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃ 16
Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestidos como lodo;
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃ 17
Ele os aparelhará, porém o justo os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃ 18
E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃ 19
Rico se deita, e não será recolhido: seus olhos abre, e ele não será.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃ 20
Pavores se apoderam dele como águas: de noite o arrebatará a tempestade.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃ 21
O vento oriental o levará, e ir-se-á, e o tempestuoso o arrebatará do seu lugar.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃ 22
E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃ 23
Cada um baterá contra ele as palmas das mãos, e do seu lugar o assobiará.

< איוב 27 >