< איוב 27 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃ 1
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃ 2
Kuphila kukaNkulunkulu osuse ilungelo lami, loSomandla owenze umphefumulo wami wababa.
כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃ 3
Isibili ngaso sonke isikhathi umphefumulo usekimi, lomoya kaNkulunkulu usemakhaleni ami,
אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃ 4
oqotho indebe zami kaziyikukhuluma okubi, lolimi lwami sibili lungakhulumi inkohliso.
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃ 5
Kakube khatshana lami ukuthi ngithi lilungile; ngize ngiphele kangiyikususa ubuqotho bami kimi.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃ 6
Ngizabambelela ekulungeni kwami ngingakuyekeli; inhliziyo yami kayiyikusola ensukwini zami.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃ 7
Isitha sami kasibe njengomubi, longivukelayo njengongalunganga.
כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃ 8
Ngoba liyini ithemba longamesabiyo uNkulunkulu, esequnyiwe, uNkulunkulu esekhuphile umphefumulo wakhe?
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃ 9
UNkulunkulu uzakuzwa yini ukukhala kwakhe, ukuhlupheka sekwehlele phezu kwakhe?
אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃ 10
Uzazithokozisa yini ngoSomandla? Uzabiza uNkulunkulu yini sonke isikhathi?
אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃ 11
Ngizalifundisa ngesandla sikaNkulunkulu; okukuSomandla kangiyikukufihla.
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃ 12
Khangela, lina lonke likubonile. Pho, kungani selibe yize lokuba yize ngokunjalo?
זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃ 13
Lesi yisabelo somuntu omubi kuNkulunkulu, lelifa labalesihluku abalemukela kuSomandla.
אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃ 14
Uba abantwana bakhe besanda, kungokwenkemba, lenzalo yakhe kayiyikusutha isinkwa.
שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃ 15
Insali zakhe zizangcwatshwa ekufeni, labafelokazi bakhe kabayikukhala inyembezi.
אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃ 16
Lanxa ebuthelela isiliva njengothuli, elungisa isigqoko njengodaka;
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃ 17
angalungisa, kodwa olungileyo uzasigqoka, longelacala uzakwaba isiliva.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃ 18
Wakha indlu yakhe njengenundu, lanjengedumba umlindi alenzayo.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃ 19
Ulala enothile, kodwa kabuthwa; uvula amehlo akhe, kasekho.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃ 20
Izesabiso zizambamba njengamanzi; ebusuku isiphepho sizameba.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃ 21
Umoya wempumalanga uzamthatha, ahambe, umphephule asuke endaweni yakhe.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃ 22
Abesephosela phezu kwakhe angayekeli; phambi kwesandla sakhe uzabaleka isibili.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃ 23
Abantu bazatshaya izandla zabo ngaye, bamncifele endaweni yakhe.

< איוב 27 >