< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Entonces Job respondió y dijo:
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ 2
¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ 3
¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ 4
¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ 5
Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol h7585) 6
El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol h7585)
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ 7
Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ 8
Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ 9
Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ 10
Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ 11
Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ 12
Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ 13
Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ 14
Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.

< איוב 26 >