< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Replicó Job y dijo:
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ 2
“¡Cómo sabes ayudar tú al flaco, y sostener el brazo del que carece de fuerza!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ 3
¿Qué consejo has dado al falto de sabiduría? ¿qué plenitud de saber has ostentado?
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ 4
¿A quién dirigiste estas palabras? ¿y de quién es el espíritu que procede de tu boca?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ 5
Hasta los muertos tiemblan, bajo las aguas con sus habitantes.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol h7585) 6
El mismo scheol está ante Él desnudo, y el abismo carece de velo. (Sheol h7585)
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ 7
Él tendió el septentrión sobre el vacío, y colgó la tierra sobre la nada.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ 8
Él encierra las aguas en sus nubes, y no se rompen las nubes bajo su peso.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ 9
Él impide la vista de su trono, tendiendo sobre Él su nube.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ 10
Trazó un círculo sobre el haz de las aguas, hasta donde linda la luz con las tinieblas.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ 11
Las columnas del cielo tiemblan, y se estremecen a una amenaza suya.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ 12
Con su poder revuelve el mar, y con su sabiduría machaca al monstruo.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ 13
Con su soplo hizo serenos los cielos, y su mano formó la fugaz serpiente.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ 14
Esto es solo el borde de sus caminos, es un leve susurro que hemos oído de Él; pues el trueno de su poder ¿quién podría comprenderlo?”

< איוב 26 >