< איוב 26 >
And Job answereth and saith: —
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ | 2 |
What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ | 3 |
What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ | 4 |
With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ | 5 |
The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol ) | 6 |
Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ | 7 |
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ | 8 |
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ | 9 |
Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ | 10 |
A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ | 11 |
Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ | 12 |
By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ | 13 |
By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ | 14 |
Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?