< איוב 26 >
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ | 2 |
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ | 3 |
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ | 4 |
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ | 5 |
The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol ) | 6 |
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ | 7 |
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ | 8 |
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ | 9 |
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ | 10 |
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ | 11 |
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ | 12 |
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ | 13 |
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ | 14 |
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”