< איוב 26 >
Så tog Job til Orde og svarede:
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ | 2 |
"Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ | 3 |
Hvor har du dog rådet ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ | 4 |
Hvem hjalp dig med at få Ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ | 5 |
Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene;
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol ) | 6 |
blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. (Sheol )
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ | 7 |
Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden på intet;
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ | 8 |
Vandet binder han i sine Skyer, og Skylaget brister ikke derunder;
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ | 9 |
han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ | 10 |
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ | 11 |
Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ | 12 |
med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ | 13 |
ved hans Ånde klarede Himlen op hans Hånd gennembored den flygtende Slange.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ | 14 |
Se, det er kun Omridset af hans Vej, hvad hører vi andet end Hvisken? Hans Vældes Torden, hvo fatter vel den?