< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר׃ 1
Unya mitubag si Job ug miingon,
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ 2
“Giunsa nimo pagtabang kadtong tawo nga walay gahom! Giunsa nimo pagluwas ang bukton nga walay kusog!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ 3
Giunsa man nimo pagtambag kadtong walay kaalam ug pagpahibalo kaniya sa maayong kahibalo!
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ 4
Kang kinsa man nga panabang ang mga pulong nga imong gipanulti? Kang kinsa man nga espiritu ang migawas gikan kanimo?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ 5
Nagkurog ang patay ilawom sa katubigan, ug kadtong nagpuyo uban kanila.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol h7585) 6
Ang Sheol hubo atubangan sa Dios; bisan pa ang pagkaguba walay tabon batok kaniya. (Sheol h7585)
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ 7
Giinat niya ang amihan ibabaw sa kawanangan ug gisab-it ang kalibotan sa wala.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ 8
Gibugkos niya ang katubigan sa iyang baga nga mga panganod, apan ang mga panganod wala magisi diha kanila.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ 9
Gitabonan niya ang panagway sa bulan ug gipakatag ang iyang mga panganod niini.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ 10
Gikulit niya ang lingin nga utlanan ibabaw sa katubigan sama sa linya taliwala sa kahayag ug kangitngit.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ 11
Ang mga haligi sa langit magkurog ug nahibulong sa iyang pagbadlong.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ 12
Gipahunong niya ang dagat sa iyang gahom; pinaagi sa iyang panabot gigupok niya si Rahab.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ 13
Pinaagi sa iyang gininhawa, gihawanan niya ang kalangitan sa bagyo; ang kalangitan nahawanan sa bagyo; nitusok ang iyang kamot sa mikagiw nga bitin.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ 14
Tan-awa, kini tipik lamang sa iyang mga pamaagi; unsa kagamay sa hunghong nga madungog nato kaniya! Kinsa man ang makasabot sa dalugdog sa iyang gahom?”

< איוב 26 >