< איוב 25 >
Bildad il Suchita prese a dire:
המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו׃ | 2 |
V'è forse dominio e paura presso Colui Che mantiene la pace nell'alto dei cieli?
היש מספר לגדודיו ועל מי לא יקום אורהו׃ | 3 |
Si possono forse contare le sue schiere? E sopra chi non sorge la sua luce?
ומה יצדק אנוש עם אל ומה יזכה ילוד אשה׃ | 4 |
Come può giustificarsi un uomo davanti a Dio e apparire puro un nato di donna?
הן עד ירח ולא יאהיל וכוכבים לא זכו בעיניו׃ | 5 |
Ecco, la luna stessa manca di chiarore e le stelle non sono pure ai suoi occhi:
אף כי אנוש רמה ובן אדם תולעה׃ | 6 |
quanto meno l'uomo, questo verme, l'essere umano, questo bruco!